Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "responsible for drawing up" на русский

отвечает за разработку
поручена разработка
отвечает за подготовку
отвечать за разработку
He asked which institution was responsible for drawing up the State Convention for the Protection of Human Rights referred to in paragraph 13 of the report.
Г-н Гарвалов спрашивает, какой орган отвечает за разработку Государственной концепции защиты прав человека, о которой говорится в пункте 13 доклада.
This Federal Service is responsible for drawing up and implementing a common technological policy, and regulating geodetic and mapping activities, which includes:
Эта федеральная служба отвечает за разработку и реализацию мер по осуществлению единой технической политики и регулированию геодезической и картографической деятельности, включая следующее:
Similarly, Switzerland collaborated closely in the preparation of the Council of Europe's Framework Convention mentioned above, having assumed the presidency of the committee of government experts responsible for drawing up the text of this instrument.
Швейцария также активно участвовала в подготовке вышеупомянутой Рамочной конвенции Совета Европы, председательствуя в комитете правительственных экспертов, которому была поручена разработка текста данного документа.
The Parties shall, by 2 February 1998 at the latest, establish a working group responsible for drawing up a set of measures to ensure the effective operation of the Zarumilla channel and the use of its waters in accordance with the Aranha formula.
Не позднее 2 февраля 1998 года Стороны образуют рабочую группу, которой будет поручена разработка комплекса мер, призванных обеспечить эффективную эксплуатацию Сарумильского канала и использование вод в соответствии с положениями договоренности, достигнутой в Аранье.
However, the United Nations Development Programme, which is responsible for drawing up that programme, cannot finalize the programme document within every political-military group provides a complete list of its combatants.
Тем не менее Программа развития Организации Объединенных Наций, которая отвечает за разработку этой программы, не может подготовить окончательный вариант этого документа, пока каждая из политических военных групп не представит полный список своих комбатантов.
The Board is also responsible for drawing up a road map towards the transition from cash to an accrual-based accounting system in the Government.
Этот Совет также отвечает за разработку плана перехода с кассового метода бухгалтерского учета в правительстве страны на количественно-суммовой метод.
(b) The Cantonal Councils for Children and Adolescents, which are cantonal bodies responsible for drawing up local policies and proposing them to the corresponding Cantonal Councils;
Ь) Кантональные советы по делам детей и подростков - органы кантонального уровня, которым поручена разработка и представление местной политики кантональному совету.
In each case the Panel referred them to the Security Council Committee as the appropriate body responsible for drawing up the list.
В каждом случае Группа отсылала их к Комитету Совета Безопасности как органу, отвечающему за составление списка.
A Revision Committee from the Prosecution Section with additional lawyers from the Investigation Section is responsible for drawing up the final indictment.
Редакционный комитет Отдела преследований, куда также входят и юристы Следственного отдела, занимается разработкой окончательного варианта обвинительного заключения.
The under-representation of women in the bodies responsible for drawing up economic and development programmes.
∙ Недостаточная представленность женщин в органах, разрабатывающих программы в области экономики и развития.
On 23 October 1997, President Kabila had announced the creation of a constitutional commission, responsible for drawing up a new draft constitution.
23 октября 1997 года Президент Кабила заявил о создании конституционной комиссии, которая будет разрабатывать проект новой конституции.
The Head of mission and the CPF Unified Command shall be responsible for drawing up proposals for extensions of PKO.
Подготовка предложений по продлению ОПМ вменяется в обязанность Главы миссии и Объединенного командования КСПМ.
The Chairperson said he understood that, prior to the introduction of the task force system, a working group had been responsible for drawing up lists of issues.
Председатель высказывает то понимание, что до учреждения системы целевых групп за составление перечней вопросов отвечала рабочая группа.
They are responsible for drawing up plans to implement the policy of the Royal Government as well as the international conventions, declarations and resolutions to which Cambodia is party.
Они ответственны за составление планов по осуществлению политики Королевского правительства, а также за выполнение международных конвенций, деклараций и резолюций, к которым присоединилась Камбоджа.
The ITC and its subsidiary bodies are responsible for drawing up, updating and administrating many legally binding, international conventions and agreements for countries which are contracting Parties.
КВТ и его вспомогательные органы отвечают за составление, обновление и применение многих юридически обязательных международных конвенций и соглашений странами, являющимися их Сторонами.
The coordinating institution, in consultation with all the regions, would be responsible for drawing up general plans and organizing meetings, seminars and consultations.
Координационное учреждение в консультации со всеми регионами будет нести ответственность за составление общих планов и организацию совещаний, семинаров и консультаций.
The committee responsible for drawing up the draft electoral law, under pressure from all sides, had sought to take account of the concerns of both civil society and the political establishment.
Находясь под давлением со всех сторон, Комитет, ответственный за разработку закона о выборах, пытался учесть вопросы, которые вызывают озабоченность как гражданского общества, так и политических кругов.
However, they could be submitted to the team responsible for drawing up the Union's technical cooperation programme, which cooperated with United Nations Development Programme experts and other specialized bodies in assisting parliaments to discharge their mission.
Тем не менее, их можно направить группе, которая занимается программой технического сотрудничества Союза и которая сотрудничает с экспертами Программы развития Организации Объединенных Наций и другими специализированными учреждениями, чтобы оказывать парламентам помощь в выполнении своих задач.
The Task Force, inter alia, will be responsible for drawing up a set of specific operational modalities to guide future implementation and address the key issues raised by the Assessment Team.
Эта целевая группа, в частности, будет отвечать за разработку комплекса конкретных оперативных механизмов, на основе которых в дальнейшем будет выполняться Соглашение и будут приниматься решения по основным вопросам, поставленным Группой по оценке.
It will also be responsible for drawing up the lists of chemical substances whose production, use, transport, import and export by the companies and industries requiring them is subject to control.
Кроме того, он выполняет функции по разработке перечней химических веществ, производство, применение, транспортировка, импорт и экспорт которых предприятиями и отраслями, нуждающимися в таких веществах, должны находиться под контролем.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 48. Точных совпадений: 48. Затраченное время: 65 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo