Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "retuning" на русский

'I am now linking to all electrical devices in the area invaded 'by the Rakweed and retuning them to replicate the bell's frequency.
Сейчас я соединяюсь со всеми электрическими устройствами в области, оккупированной Раквидом, и перенастраиваю их для воспроизведения частоты звонка.
Civilian residents who cross a frontier daily to work in another country, but retuning home every day or at weekends
Проживающие в стране гражданские лица, которые ежедневно пересекают границу для работы в другой стране, но ежедневно или по выходным возвращаются домой
Beats retuning phaser rifles.
Дозорные перенастраивают фазерные винтовки.
The electrooptical and thermooptical phase shift devices are used for controllingly retuning the transmission coefficients of the optical filters.
Для управляемой перестройки коэффициентов передачи оптических фильтров служат электро- или термооптические устройства фазового сдвига.
The controllable retuning of the optical filter transmission coefficients is carried out by means of electrooptical or thermooptical phase shift devices.
Для управляемой перестройки коэффициентов передачи оптических фильтров служат электро- или термооптические устройства фазового сдвига.
I suggest it was the plane crash that killed them, not the retuning, as you call it.
Я полагал, что они погибли в результате крушения самолета, а не "перенастройки", как вы это называете.
Countries are destroying tens of millions of explosive sub-munitions from stockpiles, clearance operations are retuning land to productive use and the needs of victims are being better met.
Страны уничтожают десятки миллионов взрывоопасных суббоеприпасов благодаря ликвидации имеющихся запасов, проведению операций по удалению остатков и по возобновлению продуктивного использования земель, и сейчас принимаются более значительные усилия по удовлетворению потребностей пострадавших.
Well... after he's done business for so long in Foshan, this could probably be his gesture of retuning a favor
Ну... после долгих лет ведения бизнеса в Фуошане, возможно, он просто хочет сделать приятное городу.

Другие результаты

Internally displaced persons and returning refugees must find comfort in returning to their former places of abode.
Внутренне перемещенные лица и возвращающиеся беженцы должны обрести покой, вернувшись в свои прежние места проживания.
UNAMSIL and the International Organization for Migration have provided transportation support for moving these returning populations, as well as returning refugees.
МООНСЛ и Международная организация по миграции предоставили транспорт для перевозки тех, кто возвращается, включая беженцев.
Southern Sudanese refugees in Uganda showed strong interest in returning home.
Беженцы из Южного Судана, проживающие в Уганде, активно стремились вернуться домой.
Thailand targeted new graduates, while Bangladesh focused on laid off returning migrant workers.
В Таиланде основное внимание уделялось молодым специалистам, а в Бангладеш - возвращающимся мигрантам, которые лишились работы.
Particularly vulnerable groups include farmers, internally displaced persons and returning asylum seekers.
К числу особо уязвимых групп относятся фермеры, внутренне перемещенные лица и возвращающиеся лица, ищущие убежище.
This body was established to address the reintegration of returning Chilean exiles.
Данный орган был создан в целях содействия возвращению в страну чилийцев, оказавшихся в изгнании.
No Algerian citizen can be prevented from returning to Algeria.
Ни один алжирский гражданин не может быть лишен возможности вернуться в свою страну.
Children returning from asylum countries always have problems with civil registration.
Дети, возвращающиеся из стран убежища, по-прежнему сталкиваются с проблемами их регистрации в архивах отделов ЗАГСа.
Returning expatriate workers should be supported and entitled to social and financial services.
Необходимо оказывать помощь тем, кто возвращается на родину вследствие потери работы за рубежом, и следует предоставлять им социальные и финансовые услуги.
Mission goal: Returning empty relief convoy of 5 trucks from Bihac.
Цель миссии: Возвращение автоколонны по оказанию помощи без груза в составе пяти грузовиков из Бихача.
She confirmed you had abnormal brain scans upon returning from your mission.
Она подтвердила, что у вас была ненормальная мозговая активность сразу после возвращения с миссии.
Economic growth is gradually returning with some regions doing better than others.
Постепенно возвращается экономический рост, при этом в ряде регионов ситуация лучше, чем в других.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 6755. Точных совпадений: 8. Затраченное время: 79 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo