Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "revive" на русский

Посмотреть также: efforts to revive to revive the peace process
Искать revive в: Oпределение Спряжение Синонимы

Предложения

But this could revive every hyper-species that ever lived.
Но это может возродить каждый вид абнормалов, что когда-либо жил.
We must revive those time-honoured dispute-resolution traditions of our forebears.
Мы должны возродить эти проверенные временем традиции наших предков, связанные с урегулированием споров.
Its objective will be to revive donor activity in that sector.
Ее цель будет состоять в том, чтобы оживить деятельность доноров в этом секторе.
It was this Ideal of the ancient Olympics that Baron Pierre de Coubertin of France sought to revive in the modern Olympic movement.
Именно этот идеал древних Олимпийских игр пытался оживить в современном олимпийском движении французский барон Пьер де Кубертен.
On behalf of ECOWAS I strongly appeal to you to revive the United Nations involvement in Western Sahara.
От имени ЭКОВАС я самым настоятельным образом призываю Вас возобновить деятельность Организации Объединенных Наций в Западной Сахаре.
We must revive our collective efforts to persuade the parties to move towards that goal.
Мы должны возобновить наши коллективные усилия, с тем чтобы убедить стороны двигаться вперед к достижению этой цели.
To help revive the education sector the Strategic Education Plan 2004-2006 was developed.
Был разработан Стратегический план в области образования на 2004 - 2006 годы, призванный возродить данную отрасль.
This impulse will not be amenable to being divorced from economic or political calculation and may revive the insecurities of a bygone era.
Такой импульс нельзя будет отделить от экономических или политических расчетов, кроме того, он может возродить неопределенность ушедшей эры.
And we could avoid policy decisions and actions that may revive a global arms race.
Ну, и мы могли бы избежать таких стратегических решений и шагов, которые способны возродить глобальную гонку вооружений.
I expressed my belief that such an election would also help revive the ordinary and constitutional political process in Lebanon.
Я выразил свое убеждение в том, что такие выборы позволили бы также возобновить обычный и конституционный политический процесс в Ливане.
To achieve this goal, the agricultural economy must be revived in order to revive this industry, providing jobs and food for people.
Для достижения этой цели необходимо возродить сельское хозяйство и таким образом предоставить работу и продукты питания людям.
This must be done because we are determined to stimulate development and to revive hope among our people.
Это нужно сделать, поскольку мы решительно намерены стимулировать развитие и возродить надежду нашего народа.
Although judgement was given in 1991, there has been an attempt to revive a dormant appeal.
Хотя решение было вынесено в 1991 году, была предпринята попытка возобновить рассмотрение этой жалобы.
It is therefore essential also to revive the role of the General Assembly, as was originally envisaged in the Charter.
Поэтому абсолютно необходимо оживить роль Генеральной Ассамблеи, как это и было первоначально предусмотрено в Уставе.
Lastly, he stressed the need to revive the former Ad Hoc Committee on International Terrorism.
В заключение оратор подчеркивает необходимость возродить имевшийся Специальный комитет по международному терроризму.
‧In case FIX-EZ losses its stickiness, simply wash it to revive.
‧В случае FIX-EZ потери его клейкость, просто промойте его возродить.
After political transformation of Rome there was a necessity to renew interaction with tribes surrounding Rome and to revive the Latin union [532-534].
После политического преобразования Рима возникла необходимость возобновить взаимодействие с окружающими Рим племенами и возродить Латинский союз [532-534].
And, contrary to the regime's expectations, the Winter Olympics in Sochi also failed to revive Putin's popularity.
И, вопреки ожиданиям правительства, зимним Олимпийским играм в Сочи также не удалось оживить популярность Путина.
It's called the trillion dollar stimulus package. We're going to revive the economy.
Сейчас мы сидим на стимуляторе под названием «триллион долларов», чтобы оживить экономику.
This would enable them to revive economic growth and competitiveness through a depreciation of new national currencies.
Это позволит им оживить экономический рост и конкурентоспособность через обесценивание новых национальных валют.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1373. Точных совпадений: 1373. Затраченное время: 93 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo