Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: at risk risk management
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "risk" на русский

Предложения

In Palestine, because of the present circumstances, political risk, country risk and credit risk are very high.
В Палестине в силу сложившейся ситуации политический риск, страновой риск и кредитный риск очень высоки.
UNICEF has exposure to the following risks from its use of financial instruments: credit risk, liquidity risk and market risk.
В связи с использованием финансовых инструментов для ЮНИСЕФ возникают следующие финансовые риски: кредитный риск, риск ликвидности и рыночный риск.
Of course, group homogeneity also creates economic risk, but this risk can sometimes be reduced by credit insurance.
Схожесть ситуаций членов группы, конечно же, обусловливает и экономический риск, однако такой риск иногда может быть снижен путем страхования кредитов.
There's another risk, and they respond less to this existing risk.
Так как есть другой риск, то они меньше реагируют на этот существующий риск.
As a result, the risk of global economic losses continues to grow at a faster rate than mortality risk.
В результате этого риск мировых экономических убытков продолжает расти быстрее, чем риск человеческих жертв.
Because the risk of HIV infection is tied directly to individual behaviour, reducing risk involves changing behaviour.
Поскольку опасность ВИЧ-инфицирования непосредственно связана с индивидуальным поведением, уменьшение этой опасности предполагает изменение поведения.
IFRC has also developed risk, vulnerability and capacity assessments to identify and analyse risk related to natural disasters in communities and at the national level.
Помимо этого, МФКККП также разработала методологию проведения оценок опасности, уязвимости и потенциала, позволяющую определять и анализировать риск стихийных бедствий на местном уровне и в общенациональном масштабе.
Such codifications or restatements risk overlooking subtleties and long-established interpretations.
Существует вероятность того, что в такой кодификации или повторных декларациях можно упустить из вида тонкости и устоявшиеся толкования.
Undocumented workers remained at particular risk of exploitation.
Трудящиеся, не имеющие документов, неизменно входят в число тех, кто в особенности подвержен эксплуатации.
These actions risk creating parallel legislative and executive bodies.
Эти действия рискуют привести к тому, что в стране появятся параллельно существующие законодательный и исполнительный органы.
The value of ethics advice is risk mitigation.
Ценность рекомендаций по этическим вопросам заключается в том, что они способствуют снижению вероятности рисков.
The resulting research examined ethical risk and organizational culture considerations.
В исследовании, проведенном на основании этой просьбы, были проанализированы соображения, касающиеся этических рисков и организационной культуры.
Market risk encompasses interest rate risk, foreign exchange risk and other price risk.
Под рыночным риском понимаются, в частности, риск изменения процентных ставок, валютный риск и прочие ценовые риски.
If everybody takes the risk then there is no risk.
Если все готовы пойти на риск, то это означает отсутствие риска.
Here an exporter faces two types of risk: price risk and competitiveness risk.
Здесь экспортер сталкивается с двумя видами риска: риском падения цен и риском конкуренции.
Two major activities are involved: risk assessment, which is based on risk analysis and risk evaluation.
Тут речь идет о двух основных видах деятельности: управление рисками, что основано на анализе риска, и оценка рисков.
It forms the conceptual framework together with risk treatment, involving risk avoidance and risk reduction measures.
Это составляет концептуальную основу в сочетании с урегулированием рисков, предполагающим меры по избежанию рисков и сокращению рисков.
The presentation considered risk assessment, looking at key risk factors and the management of risk.
В ходе его сообщения были рассмотрены вопросы оценки рисков, учета ключевых факторов риска и управления рисками.
Depending on risk perception the risk assessment may also be limited to external risk.
В зависимости от осознания риска оценка риска также может ограничиваться внешним риском.
It is determined based on the existing risk profile, risk capacity and risk tolerance.
Он определяется на основе имеющейся характеристики рисков, возможностей и допустимости риска.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 57753. Точных совпадений: 57753. Затраченное время: 170 мс

at risk 9503
high-risk 2454
high risk 1584

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo