Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "rule of thumb" на русский

Искать rule of thumb в: Синонимы
эмпирическое правило
практическое правило
правилом
правило большого пальца
железное правило
The first historical rule of thumb is 10% on the dollar for each percent of GDP's worth of unsustainable current-account deficit.
Первое историческое эмпирическое правило гласит: 10% курса доллара на каждый процент неустойчивого дефицита по текущим расчётам в пересчёте на ВНП.
Although a good rule of thumb... for a first date is don't do anything so exciting it'll be hard to top on a second date.
Хотя есть хорошее эмпирическое правило на первом свидании, не делай ничего настолько выдающегося, что будет трудно превзойти на втором.
So here's a general rule of thumb that I believe in: When societies have strong institutions, the difference that one good leader can make is limited, but when you have weak institutions, then just one good leader can make or break that country.
Поэтому существует общее практическое правило, в которое я верю: Когда в обществе есть сильные институты, возможности одного хорошего руководителя ограничены, но когда институты слабые, всего один руководитель может возродить или развалить страну.
The second historical rule of thumb is that currencies on the decline tend to overshoot: near the bottom, international currency speculators require a substantial risk premium out of the fear that the currency crash might trigger something even worse.
Второе историческое эмпирическое правило заключается в том, что при падении курс валюты имеет тенденцию к занижению: вблизи минимума международные валютные спекулянты требуют существенного вознаграждения за риск, опасаясь, что внезапное падение курса может привести к чему-либо ещё худшему.
A rule of thumb is that questionnaires of over 25 items should be off-line versions.
Одно из эмпирических правил говорит о том, что вопросники, содержащие более 25 позиций, должны являться автономными версиями.
It's a good rule of thumb for life.
Это хорошее правило на всю жизнь.
You know, Italian housewives have a rule of thumb.
Знаешь, у итальянских хозяек есть житейский способ.
General rule of thumb is 36 adults or 70 children.
Приблизительно это 36 взрослых или 70 детей.
It was proposed to invite industry to provide data to further fine-tune this rule of thumb.
Было предложено обратиться к представителям этой отрасли с просьбой предоставить данные для дальнейшей доработки указанного правила.
I have a rule of thumb - six weeks.
У меня такое правило - шесть недель.
General rule of thumb is 36 adults or 70 children.
Главное правило это 36 взрослых и 70 детей.
Basically, the rule of thumb here is - Wait.
В основном, здесь правило большого пальца...
The rule of law is a much better option than the rule of thumb for world peace and security.
Для обеспечения мира и безопасности во всем мире верховенство права значительно полезнее, чем свод приблизительных правил.
As a rule of thumb, it is considered that four years of primary schooling represent the minimum needed to achieve an enduring level of literacy.
По эмпирическому определению считается, что четыре года начального обучения в школе составляют тот минимум, который необходим для достижения прочного уровня грамотности.
A six-year term would maintain the rule of thumb that the appointment would be for three (two-year) financial periods.
Шестилетний срок полномочий позволил бы сохранить сложившуюся ныне практику, в соответствии с которой назначение будет производиться на три (двухгодичных) финансовых периода.
A good rule of thumb is that for a regular desktop installation (using the GNOME desktop environment) only the first three CDs are needed.
Практика показывает, что для обычной установки рабочего стола с приложениями (рабочий стол GNOME) требуются только первые три CD.
But the historical rule of thumb is that the chances of a fast, hard landing have now surpassed 25%, and continue to climb.
Но опыт истории говорит о том, что вероятность быстрого, жёсткого "приземления" превысила сейчас 25% и продолжает повышаться.
As a rule of thumb, we should spend about one trillion dollars on the basic infrastructure needs of every billion people in the world.
По опыту, мы должны потратить около одного триллиона долларов на базовые инфраструктурные потребности для каждого миллиарда людей в мире.
That's not a bad rule of thumb, except when it is.
Это неплохой способ приближения - кроме случаев, в которых он не работает.
But you know, I have a rule of thumb: at work - with no one.
Но ты знаешь, у меня железное правило - на работе ни с кем.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 83. Точных совпадений: 83. Затраченное время: 77 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo