Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "run amok" на русский

Искать run amok в: Спряжение Синонимы
обезуметь
неистовствовать
быть вне себя
буйствовать
Now, let's try not to let our emotions run amok.
И давай постараемся не давать волю эмоциям.
They've run amok on the island and no one's been spared.
Они по-буйствовали на острове и никто не выжил.
The hovercraft has run amok in a lock.
Судно вышло из-под контроля в шлюзе.
All I see here is jealousy run amok.
Все, что я тут вижу - это дикую ревность.
We've invested far too much in you to let you run amok like this.
Мы слишком много в тебя вложили, чтобы ты так рисковал.
Most of them don't run amok.
Большинство из них не выходят из под контроля.
This was not and is not a case of the Secretariat run amok without Member States' supervision.
Речь не шла и не идет о том, что Секретариат вышел из-под контроля государств-членов.
All his darkness, all his excesses, they can run amok.
Вся его темная сторона, все его крайности, они могут выйти из-под контроля.
Dense enough for a werewolf to run amok and swallow me like a Rolo?
Дремучий настолько, чтобы оборотень гнался за мной и пытался проглотить как конфету.
You are shamelessly sucking up so that I'll free you so you can run amok and gum up my operation once again.
Ты бессовестно подлизываешься, чтобы я дал тебе свободу и ты могла взбеситься и испортить мою работу снова.
Removing the risk of a euro implosion - which, given massive global imbalances, derivatives markets run amok, and the colossal scale of America's budget deficit, could catalyze a major international crash - presupposes two fundamental changes in Europe.
Снятие риска взрыва евро - что в условиях массовых глобальных дисбалансов, буйства рынков производных инструментов и колоссального масштаба дефицита бюджета США может послужить катализатором крупных международных катастроф - предполагает два основных изменения в Европе.
So that people like you could run amok with your lawlessness and your disgusting camp and your snide... your snide...
Чтобы такие, как вы могли побеситься со своим беззаконием, своим мерзким лагерем и своим подлым... своим подлым...
WHY DOES HERR R. RUN AMOK?
ПОЧЕМУ ГОСПОДИН Р. ПОДВЕРЖЕН АМОКУ?
All I see here is jealousy run amok.
Я вижу здесь приступ ревности.
Let them run amok there!
Пусть они там зверствуют!
To your display of puritanism run amok.
К вашей демонстрации пуританского буйства.
I got labor leaders frothing at the mouth, making claims, a media conspiracy run amok.
У меня лидеры профсоюзов с пеной у рта, делающие непроверенные заявления, заговор СМИ буйствует.
But I've been pretty careful about trying to urge people... who can not live outside the law... to throw - kick off the traces and run amok.
Но я был предельно осторожен в своих попытках убедить людей, которые не могут жить вне закона переступить, отбросить условности и жить на полную.
The Israeli authorities recently took measures to harass the imams, guards and muezzins of the Ibrahimi Shrine in the town of Hebron and make it easier for Jewish settlers to run amok and attack Palestinian worshippers.
Недавно израильские власти приняли меры, преднамеренно причиняющие беспокойство имамам, охранникам и муэдзинам мечети Ибрахими-Шрине города Хеврон, и проявляли попустительство, когда еврейские поселенцы врывались в места богослужения палестинцев и совершали на них нападения.
If so much of the US productivity edge really amounts to letting Wal-Mart and its big-box cousins run amok, what will happen after this source of growth tapers off?
Если такая доля преимущества США в области производительности зависит от позволения неконтролируемого роста «Wal-Mart» и других крупных сетей супермаркетов, что произойдет, когда этот источник роста иссякнет?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 35. Точных совпадений: 29. Затраченное время: 72 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo