Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "safe" на русский

Предложения

2221
1798
1097
840
it's safe 819
814
feel safe 654
Now everyone recognizes that we need safe, clean and affordable transport.
Теперь уже каждый понимает, что нам нужен безопасный, экологически чистый и доступный транспорт.
Humanitarian access for aid groups is not always secured and safe.
Группы, занимающиеся оказанием гуманитарной помощи, не всегда имеют гарантированный и безопасный доступ в соответствующие районы.
They taught me a safe word...
Они научили меня секретному слову... для случая, если что-то случится.
Pregnant women had difficulties accessing health services for antenatal care and safe delivery.
Беременные женщины сталкивались с затруднениями в плане доступа к услугам в области здравоохранения в период дородового ухода и в рамках обеспечения безопасных родов.
The Australian Government advocates an approach that supports a safe and collaborative learning environment.
Австралийское правительство выступает за такой подход к воспитанию, который содействует созданию учебной среды, основанной на безопасности и сотрудничестве.
Universal access to reproductive health and safe motherhood must become fundamental rights worldwide.
Всеобщий доступ к репродуктивному здоровью и безопасному материнству должен стать одними из основных прав во всех странах мира.
The first step was to create safe areas around Afghanistan.
Российская Федерация считает, что в сложившейся ситуации первым шагом должно быть создание зон безопасности вокруг Афганистана.
HIV resilience, safe motherhood and gender empowerment need mutually reinforcing strategies.
Для обеспечения сопротивляемости ВИЧ, безопасного материнства и борьбы с гендерным бесправием нужны взаимоусиливающие стратегии.
Administration is safe, simple, cost-effective and well accepted by health workers and communities.
Такое проведение терапии является безопасным, простым, экономичным и вполне приемлемым как для работников здравоохранения, так и для населения.
Identify safe land for low-income citizens and upgrade informal settlements, wherever feasible.
Предоставление безопасных земельных участков малоимущим гражданам и проведение, когда это возможно, мероприятий по благоустройству неформальных поселений.
Religious leaders are trained locally and encouraged to advocate safe behaviour.
Проводится обучение религиозных лидеров на местах и их вовлечение в процесс пропаганды безопасного поведения среди населения.
The legal and safe migration of such workers required gender-sensitive migration policies and cooperation between States.
Для обеспечения легальной и безопасной миграции таких трудящихся требуются миграционная политика, учитывающая гендерные факторы, а также сотрудничество между государствами.
It has conducted several advocacy programmes including trainings on trafficking including safe migration.
Им было организовано несколько просветительских программ, включая учебные мероприятия, посвященные торговле людьми, в том числе безопасной миграции.
Some 300,000 women have utilized safe abortion services.
Около 300000 женщин воспользовались услугами по проведению аборта в безопасных условиях.
The Action Plan includes measures and activities for family planning, contraception and safe abortion.
План действий включает в себя меры и мероприятия, связанные с планированием семьи, контрацепцией и безопасным прерыванием беременности.
Livelihoods programmes for refugee and displaced women must be both effective and safe.
Программы обеспечения женщин, ставших беженцами и перемещенными лицами, средствами к существованию должны быть эффективными, а участие в них - безопасным.
Lower barriers to cross-border trade in safe products also promote competition.
Снижение барьеров на пути трансграничной торговли безопасной продукцией в свою очередь способствует повышению уровня конкуренции.
Administrative controls to manage worker access to hazards and establish safe working procedures.
Ь) административные средства контроля для регулирования доступа работников к опасностям и создание безопасных рабочих процедур.
Bosnia and Herzegovina has a few shelters and safe houses.
На территории Боснии и Герцеговины действует несколько убежищ и безопасных мест проживания.
Population movements towards safe areas during the crisis overstretched both health-care facilities and health-care personnel.
Перемещение населения в направлении безопасных мест в ходе кризиса вызвало перегрузку как медицинских учреждений, так и медицинского персонала.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 34594. Точных совпадений: 34594. Затраченное время: 134 мс

it's safe 819
feel safe 654

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo