Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "safe and secure" на русский

безопасной и спокойной безопасного и надежного спокойной и безопасной безопасной и надежной
безопасное и надежное
надежных и безопасных
надежного и безопасного
в безопасности
безопасных и надежных
безопасному и надежному
безопасным и надежным
безопасные и надежные
безопасную и надежную
спокойную и безопасную
надежной и безопасной

Предложения

No significant incidents or violent protests that threatened the safe and secure environment were reported.
Сообщений о значительных инцидентах или сопровождавшихся насилием акциях протеста, которые бы угрожали безопасной и спокойной обстановке, не поступало.
KFOR units continued conducting Kosovo-wide framework operations focused on maintaining a safe and secure environment and freedom of movement in Kosovo.
Подразделения СДК продолжали осуществлять операции на всей территории Косово, уделяя основное внимание поддержанию безопасной и спокойной обстановки и обеспечению свободы передвижения в Косово.
Sustainable industrial development needs to have at its centre policies to delink manufacturing and environmental degradation while also ensuring safe and secure access to energy.
Потребности в области устойчивого промышленного развития определяются политикой, направленной на разрыв взаимосвязи между промышленным производством и ухудшением окружающей среды при одновременном обеспечении безопасного и надежного доступа к энергоресурсам.
The five permanent members would work to uphold the framework for the safe and secure uses of nuclear and radioactive materials for peaceful purposes.
Пять постоянных членов будут работать над подкреплением структуры безопасного и надежного использования ядерных и радиоактивных материалов в мирных целях.
It has been assessed that smuggling activities will continue to be one of the highest threats to a safe and secure environment within Kosovo.
Согласно оценкам, одну из самых больших угроз спокойной и безопасной обстановке в Косово будут по-прежнему создавать действия контрабандистов.
In conclusion, let me underscore that Norway will continue to work towards stability and a safe and secure environment for Afghanistan and its region.
В заключение я хотел бы подчеркнуть, что Норвегия будет продолжать работу по достижению стабильности и спокойной и безопасной обстановки в Афганистане и во всем регионе.
The representative stated that the use of modern technologies is vital in achieving safe and secure Border custom controls.
Представитель заявил, что использование современных технологий играет важную роль в обеспечении безопасного и надежного таможенного контроля на границах.
These minor incidents aside, the overall level of violence continued to be low and did not pose a threat to the safe and secure environment.
Не считая этих мелких инцидентов, общий уровень насилия оставался низким и не представлял угрозы для безопасной и спокойной обстановки.
It also urged IAEA to continue providing assistance to ensure the safe and secure use of nuclear technologies.
Он также настоятельно призывает МАГАТЭ продолжать предоставлять помощь с целью обеспечении безопасного и надежного использования ядерных технологий.
With regard to the safe and secure environment, no major disturbance related to the arrest is anticipated in the immediate future.
Что касается обеспечения спокойной и безопасной обстановки, то в ближайшем будущем каких-либо серьезных волнений в связи с этим арестом не ожидается.
Although nationalistic rhetoric continued, it had no impact on the safe and secure environment.
В стране продолжалась националистическая риторика, однако она не отражалась на спокойной и безопасной обстановке.
These operations have successfully accomplished the desired effects of reassurance, deterrence and maintaining a safe and secure environment.
Проводимые операции позволили успешно добиться желаемого эффекта - вселить новую уверенность, обеспечить сдерживание и поддержание спокойной и безопасной обстановки.
Despite these issues, KFOR will remain vigilant in maintaining a safe and secure environment in Kosovo.
Несмотря на эти проблемы, СДК не будут ослаблять усилий по обеспечению безопасной и спокойной обстановки в Косово.
This process needs to be safe and secure.
Необходимо обеспечить, чтобы этот процесс был безопасным и надежным.
She can rest there safe and secure, untouched.
Там она сможет безопасно отдыхать, там ее никто не тронет.
Patrols were intensified along the borders to re-establish a safe and secure environment throughout the country.
В целях восстановления безопасной и стабильной обстановки на всей территории страны было активизировано патрулирование вдоль границ.
Projects for strengthening controls on ionizing radiation sources and on safe and secure management of strong sources are being successfully implemented.
Успешно реализуются проекты по укреплению механизмов контроля за источниками ионизирующего излучения и по обеспечению безопасного и защищенного обращения с мощными источниками.
Guidelines were also provided on the safe and secure integrated management of such installations.
Кроме того, этим странам были предоставлены руководящие принципы в отношении обеспечения безопасного комплексного управления этими объектами.
In many cases, surplus disposal, rather than retention, appears therefore to be a cost-effective, safe and secure option.
Поэтому во многих случаях утилизация излишков, а не их сохранение представляется рентабельным, безопасным и надежным вариантом.
The safe and secure stockpile management of ammunition should be an essential component to be considered in planning and conducting peacekeeping operations.
Надежное и безопасное управление запасами боеприпасов должно быть важным компонентом, подлежащим рассмотрению при планировании и проведении операций по поддержанию мира.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 772. Точных совпадений: 772. Затраченное время: 102 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo