Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "saved down" на русский

Другие результаты

I could have saved you the trip down here.
Я бы не заставлял тебя приезжать сюда.
You took him down, Saved an innocent woman.
Ты заставил его послушать тебя, спас невинную женщину.
And, trust me, he saved me from going down the wrong path.
А без него, поверьте, я бы свернул на совершенно чуждый путь.
And His son came down and saved everyone and all that?
А потом явился Его сын, всех спас и все такое.
In the end, surely, it comes down to how many lives will be saved.
В конце концов всё сводится к количеству спасённых жизней.
I never should have saved your life when the Horseman cut you down.
Мне не следовало спасать твою жизнь, когда Всадник ранил тебя.
We must've saved more patients than the guy down the street.
Мы спасли больше пациентов, чем парень через дорогу.
Captain America had saved the 25th infantry, but his plane was going down over the Sea of Japan.
Капитан Америка спас 25-й пехотный полк, но его самолёт падал в Японское море.
We took down dozens of wanted criminals, recovered millions of dollars in stolen property, and saved innocent lives.
Мы поймали с десяток преступников, вернули на миллионы похищенной собственности и спасли невинные жизни.
I... I just saved the life of the person who brought down the plane.
Я... я только что спасла жизнь человеку, разбившему самолет.
There he heroically saved the lives of two wounded officers pinned down by enemy fire and carried them to safety.
Там он героически спас жизни двух раненых офицеров, поражённых вражеским огнём, и вынес их в безопасное место.
Just like you saved me when the dome came down.
Как и спас меня, когда купол опустился.
You lie down, confess your secrets, and you're saved.
Ложишься, раскрываешь секреты, и ты спасена.
That you singlehandedly saved your partner's life and took down a smuggling operation.
Что ты в одиночку спасла жизнь своему напарнику и накрыла контрабандистов.
Special Agent Barnes took down Sully and saved Mr. Donovan's life.
Специальный агент Барнс выстрелил в Салли и спас жизнь мистеру Доновану.
Would've saved a lot of time if you'd let me kick the door down.
Мы бы сэкономили кучу времени если бы ты позволил мне выбить дверь.
He felt down but was saved.
Он падал вниз, но был спасен,
Lie down and see what I've got saved up for you.
Смотри, что приготовил я тебе.
Father died down there that day when he could have been saved.
Отец погиб в тот день под завалом, хотя его можно было спасти.
They lay down newspapers to indicate that these seats are saved.
Они кладут газеты, чтобы показать, что место занято.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 53. Точных совпадений: 0. Затраченное время: 242 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo