Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "scientific method" на русский

научный метод
научного метода
научный подход
научным методом
научные методы
научного подхода
LFM is a scientific method that has come gradually into use over a long period of time.
ЛСМ представляет собой научный метод, который стал постепенно применяться в течение длительного времени.
They also believe that the scientific method has much to offer in the pursuit of just and fair societies.
Они также считают, что научный метод может многое дать в достижении честных и справедливых обществ.
The reference to statistics had to do with the scientific method for processing the sample.
Ссылка на статистику касается научного метода обработки взятого образца.
That's the essence of the scientific method, repeatability, rigour, accuracy and relevance.
Это - сущность научного метода, воспроизводимости, суровости, точности и уместности.
My good man, that is nothing more than the scientific method.
Дружище, это же ни что иное, как научный подход.
But to make their theory work, what the Odum brothers had done was distort the scientific method.
Но чтобы заставить свою теорию работать, братьям Одум пришлось исказить научный подход.
The aim of the study is to develop a sound scientific method of investigating equal pay at the level of the individual work organization.
Целью исследования является разработка эффективного научного метода изучения вопроса о равной оплате на уровне отдельного предприятия.
It's merely a matter of proper application of the scientific method.
Это всего лишь вопрос должного применения научного метода.
Per the scientific method, there's only one way to prove it.
Если использовать научный метод, то есть только один способ доказать это.
No, crimes are solved by applying the scientific method.
Нет, преступления раскрывается при помощи научного метода.
The scientific method is perhaps the greatest arbiter of truth humanity has ever devised.
Научный метод, пожалуй, является самым большим арбитром для истины, который человечество когда-либо создало.
And that implies testability, the scientific method, the Enlightenment, and everything.
И оно подразумевает проверяемость, научный метод, Просвещение и все остальное.
When the scientific method provided that new way of thinking and biology showed that microorganisms caused disease, suffering was alleviated.
Кода научный метод предоставил новый тип мышления и биология показала, что микроорганизмы приводят к болезням, страдание было облегчено.
The periodic table is a classic example of the scientific method at work.
Периодическая таблица - это классический пример научного метода в действии.
Vaccines, modern medicine, our ability to feed billions of people, those are triumphs of the scientific method.
Вакцины, современная медицина, наша способность накормить миллиарды человек, это всё триумф научного метода.
About 200 years before, Francis Bacon and then, later, Isaac Newton, had proposed an inductive scientific method.
Около 200 лет назад Фрэнсис Бэкон, а потом и Исаак Ньютон, предложил использовать индуктивный научный метод.
Most of us were taught in school that the reason we should believe in science is because of the scientific method.
Большинству из нас было сказано в школе, что мы должны верить науке из-за научного метода.
Einstein described his scientific method as combinatory play.
Эйнштейн описывал свой научный метод, как комбинаторную игру.
That never requires a choice to be made between science and ethics; rather, it is a question of adopting a scientific method that is truly respectful of ethical imperatives.
Это ни в коем случае не означает, что необходимо делать выбор между наукой и этикой; речь идет о том, чтобы приспособить научный метод таким образом, чтобы при этом реально соблюдались этические императивы.
SM: So, the scientific method I alluded to is pretty important.
С.М.: Научный метод, о котором я говорил, достаточно важен.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 71. Точных совпадений: 71. Затраченное время: 118 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo