Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "screening programmes" на русский

программ скрининга
программы скрининга
программы обследований
программы диагностики
программы обследования
скрининговых программ
результате осуществления программ массовых обследований
программам скрининга
программ массового обследования населения
The prevention of HIV/AIDS through screening programmes was also difficult because of the high cost involved.
Профилактика ВИЧ/СПИД путем реализации программ скрининга также затруднена из-за своей высокой стоимости.
The development of better and more accessible screening programmes, combined with wider public awareness, could also dramatically reduce the number of NCD-related deaths.
Развитие и улучшение программ скрининга, а также расширение доступа к ним вкупе с повышением уровня осведомленности общественности может также существенно уменьшить число смертей, связанных НИЗ.
Especially effective are the screening programmes for detection of severe hereditary diseases.
Программы скрининга особенно эффективны для выявления тяжелых наследственных заболеваний.
Apulia Sardinia Sicily The target population is called for a bilateral mammogram every two years; for monitoring purposes, it is assumed that every year the target population will be half the resident population that is entitled to be included in the screening programmes.
Целевому населению предлагается каждые два года делать двустороннюю маммографию; для целей мониторинга предполагается, что каждый год целевое население будет охватывать половину постоянного проживающего населения, имеющего право быть включенным в программы скрининга.
Health (Screening Programmes) Amendment Bill
Законопроект о внесении поправок (в программы обследований) в области здравоохранения
The Health (Screening Programmes) Amendment Bill, introduced to Parliament in May 2002, aims to improveis aimed at improving the safety and quality of cervical screening services for New Zealand women.
Законопроект о внесении поправок (в программы обследований) в области здравоохранения, представленный в парламент в мае 2002 года, преследует цель повысить безопасность и качество услуг в области цервикальных обследований, предоставляемых новозеландским женщинам.
As for measures taken to eliminate the differences detected in the implementation of the screening programmes, basically, the non-compliant Regions are given special help.
Что касается мер, принимаемых с целью устранения различий, обнаруженных в осуществлении программ скрининга, то регионам, не справляющимся с их осуществлением, как правило, оказывается специальная помощь.
The data concerning the organized screening programmes are collected by the National Screening Observatory (Centre for screening monitoring), at the request of the Ministry of Health.
Данные, касающиеся организованных программ скрининга, собираются Национальным наблюдательным центром по вопросам скрининга (Центром мониторинга скрининга) по просьбе Министерства здравоохранения.
Finally, extending the screening programmes has been included as an indicator of LEA compliance and therefore it contributes to the assessment of Regions' access to the 3% reward quota of funds for health services.
Наконец, расширение программ скрининга было включено в число показателей соблюдения норм базового медицинского обслуживания, и поэтому оно способствует оценке доступа регионов к трехпроцентной квоте вознаграждения за финансирование услуг в области здравоохранения.
(c) Expanding the scope and quality of medical-genetic prophylactic care by improving the effectiveness of screening programmes, and particularly by introducing ultrasonic screening of pregnant women on a wide scale;
с) обеспечение более крупномасштабного и качественного проведения медико-генетической профилактики путем повышения эффективности программ скрининга и, в частности, путем широкомасштабного внедрения ультразвукового обследования беременных женщин;
Priority areas have been identified, including national diabetes foot-care and retinopathy screening programmes and these have been included in the HSE Service Plan for 2011.
Определены приоритетные направления работы, в том числе национальные программы скрининга диабетической стопы и ретинопатии, которые были включены в План медицинского обслуживания ИСЗ на 2011 год.
Including maternity services and population screening programmes, women use more services than men.
Благодаря мерам по охране материнства и программам скрининга населения женщины пользуются более широким спектром услуг, чем мужчины.
It would be useful to have details of early screening programmes and their coverage.
Целесообразно было бы получить более подробную информацию, касающуюся программ медицинского скрининга на раннем этапе и охвата такими программами.
The Committee is concerned about the lack of screening programmes for early detection of disabilities in all areas of the State party.
Комитет обеспокоен отсутствием программ медицинских обследований в целях ранней диагностики инвалидности во всех районах государства-участника.
Please provide detailed information on women's access to preventive health services, such as health education and early detection screening programmes.
Просьба представить подробную информацию о доступе женщин к профилактическим медицинским услугам, таким как просвещение по вопросам здоровья и программы раннего выявления заболеваний.
The Ministry of Health announces that neonatal screening programmes cover 95 per cent of all newborns.
Министерство здравоохранения заявляет, что программами неонатального скрининга охвачено 95 процентов всех новорожденных.
The Committee is concerned about the lack of screening programmes for early detection of disabilities.
Комитет обеспокоен отсутствием скрининговых программ раннего выявления инвалидности.
Cancer screening programmes are a key means of reducing the number of cancer-related deaths.
Программы обследований на предмет выявления рака являются основным средством снижения смертности, вызванной онкологическими заболеваниями.
Achievements: In most countries women have access to health systems and special screening programmes.
Достижения: В большинстве стран женщины имеют доступ к системам медицинского обслуживания и специальным программам профилактики заболеваний.
Lastly, she asked whether there were any screening programmes for the early detection of cancers of the female reproductive system.
И наконец, она интересуется, осуществляются ли в стране какие-либо специальные программы скрининга для ранней диагностики раковых заболеваний репродуктивной системы женщин.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 54. Точных совпадений: 54. Затраченное время: 71 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo