Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "secure access" на русский

обеспечения доступа
безопасный доступ к
обеспечению доступа
безопасного доступа к
надежный доступ к
надежного доступа к
гарантированного доступа к
гарантированный доступ к
обеспечивать доступ
обеспечить себе доступ
получения доступа
защищенный доступ к
получать доступ
защищенного доступа к
обеспечение доступа к
Further information regarding these mechanisms would provide useful information on the role of non-court avenues to secure access to safe drinking water and sanitation.
Дополнительная информация относительно этих механизмов содержала бы полезные сведения о роли внесудебных средств обеспечения доступа к безопасной питьевой воде и санитарным услугам.
They will be looking for opportunities to adapt existing technology or secure access to it through business relations with other firms.
Они будут изыскивать возможности для адаптации существующей технологии или обеспечения доступа к ней на основе экономических связей с другими компаниями.
Other protection issues deserving attention include personal identity documentation, freedom of movement and secure access to effective social and public health-care services.
Другие вопросы защиты, заслуживающие внимания, включают получение документов, удостоверяющих личность, свободу передвижения и безопасный доступ к эффективным службам социальной помощи и медицинского обслуживания.
At that stage the registry will also allow secure access for account holders to access their accounts.
На этом этапе реестр также будет обеспечивать владельцам счетов безопасный доступ к их счетам.
Loan guarantee programmes could help to secure access to capital markets for investments in sanitation, whether for households, community-based organizations, or local authorities.
Программы гарантирования займов могли бы содействовать обеспечению доступа на рынки капитала для инвестирования в области санитарии, будь то для домашних хозяйств, общинных организаций или местных органов власти.
Further efforts are also required to secure access to care and treatment for the greatest possible number of people.
Необходимы также дальнейшие усилия по обеспечению доступа к лечению и уходу для максимально возможного числа людей.
This study showed that approximately 97 per cent of the families have secure access to potable water, regardless of seasons and areas.
Согласно данным этого исследования, приблизительно 97% семей имеют безопасный доступ к питьевой воде, независимо от сезона или района.
The international community needs to use its influence to secure access for humanitarian aid behind the lines of fire.
Международное сообщество должно использовать все свое влияние для обеспечения доступа находящегося за линией огня населения к гуманитарной помощи.
In Colombia, the ICRC has essential work to do and has unimpeded and secure access to the civilian population.
Важную роль в Колумбии играет МККК, которому предоставлен беспрепятственный и безопасный доступ к гражданскому населению.
The Executive Directorate will provide secure access to its database to members of the Committee and of two expert teams of counter-terrorism-related Security Council subsidiary bodies.
Исполнительный директорат обеспечит безопасный доступ к базе данных для членов Комитета и двух групп экспертов вспомогательных органов Совета Безопасности по борьбе с терроризмом.
The Ministry has elaborated a detailed plan of guidelines and projects to secure access of persons with special needs and disabilities to cultural sites and museums.
Министерство разработало подробный план, содержащий руководящие принципы и проекты, по обеспечению доступа лиц с особыми потребностями и инвалидов к объектам культуры и музеям.
Furthermore, the development of the future web environment tool was expected to facilitate and secure access to the conference services by institutional clients, including permanent missions and intergovernmental bodies.
Кроме того, ожидается, что разработка будущего вебинструментария по вопросам окружающей среды должна содействовать обеспечению доступа институциональных клиентов, включая постоянные представительства и межправительственные органы, к конференционному обслуживанию.
The web module will provide secure access for each Permanent Mission to its information on the internal database by means of authorized user names and passwords.
Веб-модуль позволит каждому постоянному представительству иметь безопасный доступ к касающейся его информации во внутренней базе данных благодаря системе имен уполномоченных пользователей и паролей.
Several inter-sectoral initiatives were also supported, including HIV/AIDS prevention education and strategies to secure access to basic services for orphans and other vulnerable children.
Поддерживался также ряд межсекторальных инициатив, включая просветительскую работу в области профилактики ВИЧ/СПИДа и стратегии обеспечения доступа сирот и других уязвимых детей к базовым услугам.
They need equal, secure access to capital and credit and decision-making.
Им необходимо обеспечить равный и надежный доступ к капиталу, кредитным средствам и процедурам принятия решений.
Sustainable industrial development needs to have at its centre policies to delink manufacturing and environmental degradation while also ensuring safe and secure access to energy.
Потребности в области устойчивого промышленного развития определяются политикой, направленной на разрыв взаимосвязи между промышленным производством и ухудшением окружающей среды при одновременном обеспечении безопасного и надежного доступа к энергоресурсам.
Providing the poor and landless with more equitable and secure access to land usually requires changes in policies, legislation and institutions.
Обеспечение более равноправного и надежного доступа к земле малоимущих и безземельных граждан обычно требует внесения изменений в стратегии, законодательные акты и институты.
One of the major needs of survivors is to secure access to justice and redress.
Одной из основных потребностей выживших является обеспечение доступа к правосудию и возмещение ущерба.
Lawyers have a crucial contribution to make to secure access to justice.
Адвокаты вносят существенный вклад в обеспечение доступа к правосудию.
This result could be accomplished by adopting secure access procedures for registering amendments and cancellations.
Этот результат может быть достигнут путем введения процедур защищенного доступа для регистрации уведомлений об изменении и аннулировании.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 290. Точных совпадений: 290. Затраченное время: 214 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo