Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: seek to ensure seek compensation
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "seek" на русский

Предложения

seek ways 543
seek out 512
477
470
We should seek to avoid this.
Мы должны стремиться к тому, чтобы избегать этого.
It will seek assistance from the international community as appropriate and consistent with its principles.
Она будет искать помощи со стороны международного сообщества, предоставляемой по мере необходимости и в соответствии с ее принципами.
Inevitably, trained staff seek better conditions, and public-sector staffing suffers.
Поэтому квалифицированный персонал неизбежно будет искать лучшие условия, в результате чего страдает кадровый состав государственного сектора.
However, we should seek the broadest possible agreement.
Тем не менее мы должны добиваться максимального, по возможности, согласия.
Jordan will seek modalities for their resolution with the relevant parties through our agenda.
Иордания будет искать средства для их урегулирования вместе с соответствующими сторонами путем включения их в нашу повестку дня.
All countries should seek ways to make programmes more efficient and more cost-effective.
Все страны должны искать пути для того, чтобы сделать программы более эффективными и менее затратными.
These sobering prospects should prompt all involved to seek a peaceful resolution.
Эти отрезвляющие перспективы должны побудить всех, кто в это вовлечен, искать мирное решение.
They will seek justice not otherwise achieved.
Они будут стремиться обеспечить торжество справедливости, которого не удается достичь иными способами.
Why he didn't seek seek medical treatment sooner is beyond me.
Почему он не обратился за мед помощью раньше, выше моего понимания.
We do not seek applause but constructive attention and cooperation.
И мы ждем за это не аплодисментов, а конструктивного отношения и сотрудничества.
Not infrequently States seek "mixed" remedies in international claims.
Нередко государства, выдвигая международные требования, добиваются предоставления «смешанных» средств правовой защиты.
The conference should seek an international agreement on the measures needed to control brokers.
На Конференции следует рассмотреть вопрос о заключении международного соглашения о мерах, необходимых для установления контроля над деятельностью таких брокеров.
Freedom of speech also encompasses certain rights to seek and receive information.
Свобода слова также включает в себя и некоторые права, касающиеся поиска и получения информации.
They might seek to prevent repetition or to provide reparation.
Они могут быть направлены на предотвращение повторения каких-либо действий или же на предоставление компенсации.
Claimants also seek increased staff costs.
Заявители испрашивают также компенсацию дополнительных расходов на персонал.
Governments should seek out independent, objective scientific advice.
Правительствам следует обращаться к научным кругам за независимыми и объективными консультациями».
We seek credible deterrence but at the lowest possible level.
Мы добиваемся надежного сдерживания, но как можно на более низком уровне.
The review will seek to facilitate budget execution, monitoring and proper budget discipline.
В рамках этого анализа будет ставиться задача облегчить исполнение бюджета и контроль над расходами и обеспечить должную бюджетную дисциплину.
Women who seek asylum together with their husbands are interviewed separately.
С женщинами, которые ищут убежище вместе со своими мужьями, проводятся отдельные беседы.
Grandparents will have standing to seek leave for orders concerning access to children.
У бабушек и дедушек будет иметься право на получение согласия с предписаниями, касающимися контактов с детьми.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 30136. Точных совпадений: 30136. Затраченное время: 106 мс

seek ways 543
seek out 512

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo