Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: the process of selecting criteria for selecting
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "selecting" на русский

Предложения

Allows selecting client library (gds32.dll or fbclient.dll).
Явный выбор клиентской библиотеки через провайдер (gds32.dll или fbclient.dll).
It would also include selecting and testing new software and hardware.
Также возможен выбор и тестирование новых программных и аппаратных средств.
Assessment of remediation technologies is a useful preliminary step in selecting suitable remediation measures.
Оценка восстановительных технологий является полезным предварительным этапом отбора оптимальных мероприятий по восстановлению природной среды.
Iran has developed neither a methodology for the study nor a procedure for selecting sites for damage assessment and unaffected control sites.
Иран не разработал ни методики проведения исследования, ни процедуры отбора участков для оценки ущерба и незатронутых контрольных участков.
The Unit for Institutional Training has been designated as the body in charge of selecting judges by way of examination.
Отдел по вопросам институциональной подготовки станет органом, который будет отвечать за отбор судей на основании соответствующих экзаменов.
It is clear that selecting and defining the target groups for affirmative action programmes present a major problem.
Очевидно, что отбор и определение целевых групп для программ позитивных действий являются большой проблемой.
The Special Committee requests that the Secretariat explain and clarify the staffing procedures for recruiting and selecting seconded personnel to the Civilian Police Unit.
Специальный комитет просит Секретариат разъяснить и уточнить процедуры укомплектования для целей набора кадров и отбора прикомандированного персонала для Группы гражданской полиции.
The group is capable of planning sounding rocket experiments as well as selecting and/or designing the required payloads and equipment.
Группа способна планировать эксперименты с использованием зондирующих ракет, а также осуществлять отбор и/или проектирование необходимой полезной нагрузки и оборудования.
Labour Inspection not only provides data for selecting locations and activities to be included in the programme but also oversees the programme's implementation.
Группа трудовой инспекции не только предоставляет данные для отбора мест и видов деятельности, которые должны быть включены в Программу, но и контролирует ход ее осуществления.
The survey found that the role of the national statistical office was central in terms of selecting and validating the indicators.
Обследование показало, что национальные статистические ведомства играют центральную роль в плане отбора и утверждения показателей.
Their involvement in selecting and certifying teachers was also encouraged.
Коренные жители также привлекаются к процессу отбора и аттестации учителей.
Please indicate whether a point-of-purchase survey is carried out for selecting where to collect prices.
Просьба указать, проводятся ли для отбора предприятий для регистрации цен обследования торговых точек.
During the pilot stage no criteria were developed for selecting a country.
На экспериментальном этапе не было разработано никаких критериев для отбора стран.
These parties have been engaged in selecting their candidates for the presidential elections.
Эти партии ведут отбор своих кандидатов для президентских выборов.
For each session an organizer has been appointed to be responsible for coordinating and selecting the discussion papers and for recruiting discussants.
Для каждого заседания назначен организатор, ответственный за координацию и отбор дискуссионных документов, а также за определение участников дискуссии.
One of the criteria in selecting experts for the in-depth reviews is capacity building, particularly in developing country Parties to the Convention.
Одним из критериев отбора экспертов для углубленного рассмотрения служит наращивание потенциала, особенно в развивающихся странах, являющихся Сторонами Конвенции.
Consideration needs to be given also to the method of selecting such participants and the financial implications of inviting their participation.
Следует также рассмотреть вопрос о методе отбора таких участников и финансовых последствиях приглашения их принять участие в работе Комиссии.
The Advisory Committee recommends that the current process for selecting implementing and executing partners, whether non-governmental organizations or government agencies, should be improved considerably.
Консультативный комитет рекомендует существенно улучшить нынешний процесс отбора партнеров-исполнителей, будь то неправительственные организации или государственные учреждения.
Making appointments on a competitive basis was an effective way of ensuring fairness in recruitment and of selecting highly qualified officials.
Назначение сотрудников на конкурсной основе является одним из эффективных путей обеспечения справедливости при наборе персонала, а также отбора высококвалифицированных кадров.
The Unit is mindful of the mandates emanating from legislative organs when selecting topics for inclusion in its work programme.
Группа осуществляет отбор тем для включения в свою программу работы с учетом мандатов, возложенных директивными органами.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2640. Точных совпадений: 2640. Затраченное время: 78 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo