Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "separation" на русский

Посмотреть также: separation of forces separation barrier
Искать separation в: Oпределение Синонимы

Предложения

The main issue under discussion in Italy is the separation of activities.
В настоящее время в Италии обсуждается такой основной вопрос, как разделение видов осуществляемой хозяйственной деятельности.
Functional separation for health and safety reasons became less critical in societies with declining heavy industry.
Функциональное разделение, мотивированное соображениями здравоохранения и безопасности, утратило свое ведущее значение в обществах, в которых происходит снижение роли тяжелой промышленности.
Several participants observed an increase in hostile rhetoric by both unity supporters and those who favoured separation.
Несколько участников встречи отметили нарастание агрессивной риторики со стороны как сторонников единства страны, так и тех, кто выступает за отделение.
Gravity separation includes all processes that separate gold from ore based on density.
Гравитационное разделение включает в себя все процессы, предназначенные для выделения золота из руды с использованием разницы в плотности.
The respondents seemed to presume a separation of responsibility exists.
Как представляется, ответчики исходили из мнения о том, что существует разделение ответственности.
The same study also demonstrated that the parent-child separation ratio had decreased significantly.
Результаты этого исследования также показали, что благодаря этой программе существенно сократился показатель передачи детей на воспитание.
Both cases provided the necessary and sufficient grounds for judicial separation.
Оба случая давали необходимые и достаточные причины для судебного решения о раздельном проживании.
Some suffer long periods of separation from their families.
Некоторые из них вынуждены долгое время проживать отдельно от их семей.
Clear separation of entrepreneurial and state tasks.
Четкое разделение функций, выполняемых государственными и частными предприятиями.
Sweden was the first to adopt separation.
Первой страной, принявшей принцип разделения функций, явилась Швеция.
Legal personal separation does not lead to divorce.
В юридическом порядке такое раздельное жительство супругов не ведет к их разводу.
Note 92 should read These were rather cases of separation.
З. Сноску 92 следует читать: Речь идет, скорее, о случаях разделения.
Processing of civilian personnel repatriation and separation.
Обработка документации в связи с репатриацией и уходом в отставку гражданского персонала.
The separation process reportedly became more systematic on the following day.
Процесс отделения, согласно сообщениям, стал осуществляться более систематическим образом на следующий день.
These choices continue to cause separation from the Father.
These choices continue to cause separation from the решения продолжают вызывать отделение от Отца.
We think that building a separation wall within Palestinian territory is unjustified.
Мы считаем, что возведение «разделительной» стены на палестинской территории ничем не оправдано.
There might also be self-determination or separation demands by federated units.
Образования, входящие в федерацию, могут также выдвигать требования в отношении самоопределения или отделения.
The increased requirements under common staff costs reflect separation payments to local staff.
Увеличение потребностей по статье "Общие расходы по персоналу" отражает выплаты местным сотрудникам в связи с прекращением службы.
The 1998 staff separation programme was a voluntary one and fully implemented.
Программа прекращения контрактов сотруд-ников в 1998 году носила добровольный характер и была осуществлена в полном объеме.
The separation agreement isn't valid unless they file.
Соглашение о разделении не действительно, пока они не оформят бумаги.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 8585. Точных совпадений: 8585. Затраченное время: 86 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo