Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "series" на русский

Посмотреть также: time series whole series data series
Искать series в: Oпределение Синонимы

Предложения

But then another series of requests arrived from the company Centrafrican Airlines.
Однако к тому времени поступила еще одна серия запросов от компании «Сентрэфрикен эйрлайнз».
The UNODC Criminal Justice Handbook series currently comprised 11 publications.
Серия пособий ЮНОДК в области уголовного правосудия включает в настоящее время 11 публикаций.
A series of transparency-related problems persisted.
По-прежнему существует ряд проблем, связанных с транспарентностью.
The workshop resulted in a series of recommendations to ECE Governments.
В ходе этого рабочего совещания был разработан ряд рекомендаций для правительств стран - членов ЕЭК.
The Millennium Declaration included a series of time-bound Development Goals.
Декларация тысячелетия включала в себя ряд целей в области развития, определенных в Декларации тысячелетия, с жесткими временными рамками.
A series of country meetings on national e-strategies is currently being organized.
В настоящее время в странах проводится ряд совещаний по вопросам национальных стратегий использования электронных технологий.
We believe he's using a series of charities as terror fronts.
Мы считаем, что он использует ряд благотворительных организаций в качестве прикрытия для террористической деятельности.
UNMIS organized a series of events for World AIDS Day.
МООНВС была организована серия мероприятий, приуроченных к Всемирному дню борьбы со СПИДом.
A training series is currently being piloted to this end.
В настоящее время с этой целью в экспериментальном порядке проводится серия учебных мероприятий.
Latin American and Caribbean public security workshop series
Серия практических семинаров по вопросам обеспечения общественной безопасности в странах Латинской Америки и Карибского бассейна
A series of presentations on receptor modelling was made under this item.
В рамках этого пункта повестки дня был представлен ряд материалов о деятельности по разработке рецепторных моделей.
The study highlighted a series of recommendations and challenges.
В ходе исследования было обращено внимание на ряд рекомендаций и проблем.
The meeting agreed on a series of recommendations to improve Millennium Development Goals monitoring as described below.
Участники практикума согласовали ряд рекомендаций по совершенствованию контроля за достижением целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, которые описываются ниже.
The new series of Environmental Management Standards being developed by the International Organization for Standardization (ISO 14000 series) is also causing concern.
Предметом озабоченности является также новая серия Стандартов рационального использования окружающей среды, разрабатываемых Международной организацией по стандартизации (серия 14000 МОС).
Two reports in the Engaging Stakeholders series, including a new benchmark survey.
Два доклада из серии публикаций о привлечении заинтересованных субъектов, включая новые исследования по изучению передового опыта.
Then a series of alternative scenarios on policy-related themes.
Затем будет проработан ряд альтернативных сценариев, учитывающих различные политические решения.
TV, radio and newspapers featured the series.
Проведение этой серии освещалось телевидением, радиовещанием и в газетах.
Its numerical application to different series of French accounts broadly justifies chaining.
Его числовое применение к различным рядам динамики счетов Франции в целом свидетельствует об оправданности сцепления.
Over 50 participants from eight Mediterranean countries adopted a series of concrete recommendations.
В ходе практикума, в работе которого приняли участие свыше 50 представителей восьми средиземноморских стран, был вынесен ряд конкретных рекомендаций.
No modern land-use mapping series exists.
Не существует никаких современных подборок карт, характеризующих характер землепользования.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 26686. Точных совпадений: 26686. Затраченное время: 127 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo