Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "serious consequences" на русский

серьезные последствия серьезными последствиями серьезных последствий серьезным последствиям тяжкие последствия серьезных последствиях тяжелые последствия
тяжких последствий
тяжелым последствиям
тяжкими последствиями
тяжелыми последствиями
тяжелых последствий
тяжким последствиям
серьезности последствий
серьезно сказывается

Предложения

Crimes may also have serious consequences however that do not involve death or bodily injury.
Вместе с тем преступления могут также иметь серьезные последствия, не влекущие за собой смерть или нанесение телесных повреждений.
The report before us emphasizes the serious consequences of transnational crime.
В докладе, находящемся у нас на рассмотрении, подчеркиваются серьезные последствия международной преступности.
This unilateral embargo clearly has had serious consequences for the Cuban people and their economy.
Очевидно, что эта блокада, введенная в одностороннем порядке, обернулась серьезными последствиями для кубинского народа и его хозяйства.
This would have serious consequences for the Commission and IAEA.
Это было бы чревато серьезными последствиями и для Комиссии и для МАГАТЭ.
Furthermore, we wish to express our concern about the international community's ongoing inability to address those violations and their serious consequences.
Кроме того, мы хотели бы выразить нашу озабоченность сохраняющейся неспособностью международного сообщества решить проблему этих нарушений и их серьезных последствий.
Finally, the Security Council promised serious consequences for his defiance.
Наконец, Совет Безопасности пригрозил, что его вызывающая позиция может иметь серьезные последствия.
Any future recurrence could have serious consequences.
Любое повторение в будущем подобных действий может иметь серьезные последствия.
The threat to global peace and security posed by terrorism has serious consequences for humankind as never before.
Угроза глобальному миру и безопасности со стороны терроризма как никогда прежде имеет для человечества самые серьезные последствия.
This has serious consequences for people's health and can limit the effectiveness of treatment.
Это имеет серьезные последствия для здоровья людей и может ограничивать эффективность лечения.
Waste, if not managed in an environmentally sound manner, has serious consequences for the environment, human health and sustainable livelihood.
При отсутствии экологически обоснованного управления отходами возникают серьезные последствия для окружающей среды, здоровья людей и устойчивого жизнеобеспечения.
What started as a financial crisis is now a jobs crisis, with serious consequences for poverty and social cohesion.
Разразившийся финансовый кризис обернулся сейчас кризисом занятости, который имеет серьезные последствия с точки зрения нищеты и социальной сплоченности.
In particular, there are serious consequences in many of the critical areas identified in the Beijing Platform for Action.
В частности, они имеют серьезные последствия во многих важнейших областях, определенных в Пекинской платформе действий.
Major obstacles still remain and have serious consequences for the well-being of Families.
Основные препятствия все еще не преодолены и имеют серьезные последствия для благосостояния семей.
Numerous reports by the Special Representatives and national and international organizations have highlighted serious consequences of this.
Во многих докладах Специальных представителей и национальных и международных организаций освещены серьезные последствия этого положения.
The decisions with the most serious consequences for the membership do not go through the General Assembly.
Решения, которые влекут за собой самые серьезные последствия для государств-членов, не проходят через Генеральную Ассамблею.
Proper internal controls were a core responsibility of management, and their failure had serious consequences for the Organization.
Обеспечение хорошего функционирования системы внутреннего контроля является одной из главных обязанностей руководства, а неэффективность этой системы оборачивается для Организации серьезными последствиями.
Contemporary armed conflicts brought serious consequences for civilians, especially the most vulnerable among them.
Современные вооруженные конфликты имеют серьезные последствия для гражданского населения, особенно для наиболее уязвимых групп.
This had serious consequences since it meant that the post was given to the other candidate.
Это имело серьезные последствия, поскольку в результате должность была отдана другому кандидату.
Such a slowdown could have serious consequences for developing countries.
Это может иметь серьезные последствия для развивающихся стран.
Moreover, the destructive activities of such groups have potentially serious consequences for social stability, peace and tranquillity.
Кроме того, деструктивная деятельность таких групп имеет потенциально серьезные последствия для социальной стабильности, мира и спокойствия.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 987. Точных совпадений: 987. Затраченное время: 184 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo