Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "set at large" на русский

Искать set at large в: Спряжение Синонимы
освободить
The arbitrator was entitled to extract an alternative position from the submissions of the parties to rule that time was set at large.
Третейский судья был вправе усмотреть альтернативную точку зрения в аргументации сторон и сделать вывод о том, что в целом временные сроки были установлены.
The tribunal had ruled that time was set at large for the completion of the project, i.e. the construction of a number of condominiums, which, according to the respondent, had never been argued by the parties.
Арбитражный суд постановил, что для завершения проекта, т.е. для строительства ряда кооперативных жилых домов были установлены лишь общие сроки, что, согласно ответчику по апелляции, никогда не оспаривалось сторонами.

Другие результаты

Against this must be set large-scale deterioration in the economic situation of all Kosovars, Albanian and Serbian (44% unemployment), widespread criminalization, and the fact that under NATO rule, Kosovo was ethnically cleansed of half its Serb minority.
Этому надо противопоставить значительное ухудшение экономического положения всех жителей Косово (44% уровень безработицы), как албанцев, так и сербов, широкую криминализацию, а также тот факт, что под управлением НАТО в Косово была проведена этническая чистка, приведшая к сокращению сербского меньшинства наполовину.
It appears that the most serious challenges to energy-efficient housing are not simply technological; they are connected with the need to establish proper institutional structures that can set large-scale efficiency measures in motion.
Очевидно, что наиболее серьезные препятствия в плане строительства энергоэффективного жилья носят не только технологический характер; они связаны с необходимостью создания надлежащих институциональных структур, которые могли бы начать реализацию широкомасштабных мер по повышению энергоэффективности.
This data set is large enough to evaluate individual tree species in different age classes.
Этот набор данных является довольно крупным и позволяет провести анализ по отдельным породам деревьев в различных классах возраста.
The signing of the peace agreement set off large scale population movements, which continue today.
Подписание мирного соглашения вызвало широкомасштабное перемещение населения, которое продолжается и сегодня.
A set of large automated steel doors seal them off.
Их разделяют огромные автоматические стальные двери.
High quality standards set by large distributors often act as a constraint for small suppliers.
Высокие стандарты качества, устанавливаемые крупными дистрибьюторами, зачастую являются барьерами для мелких поставщиков.
Some communities set aside large tracts of land for use in times of drought.
Некоторые общины приберегают обширные участки для использования в период засухи.
Over the past few years, these have consisted primarily of large commercial projects that are of almost a film nature, i.e., they require large set constructions and large shooting areas.
В последние годы в основном речь идёт о в первую очередь большие рекламы почти характера кинокартин, то есть с требованиями больших павильонов, павильонных построек и съёмок на большом пространстве.
Some years ago we began to set aside large parts of our territory for national parks and biological reserves.
Несколько лет назад мы приступили к отделению значительных площадей территории нашей страны на цели национальных парков и биологических заповедников.
The conferences during the 1990s set a large number of goals to be achieved over the coming years.
На проведенных в 90-е годы конференциях было установлено большое число целей, подлежащих достижению в предстоящие годы.
A large set of acts of legislation and regulations encompasses French policies for radioactive waste management.
Широкий свод законодательных и нормативных документов образует основу, на которой формируется политика Франции в области управления ликвидацией радиоактивных отходов.
This is the name given to investments made from funds set aside by large companies.
Так называются инвестиции, полученные из средств, отложенных крупными компаниями.
In addition, ICT can contribute to building valuable data sets for a large range of socio-economic applications.
Кроме того, ИКТ может содействовать получению ценных данных для целого ряда социально-экономических разработок.
They've set aside a large sum of money to put you out of business.
Они выделили огромную сумму денег на то, чтобы вывести вас из бизнеса.
International energy studies typically use information on aggregated inventories for a large set of assets and of their development and production projects.
В международных энергетических исследованиях, как правило, используется сводная информация об инвентаризации широкого набора активов и их изменениях, а также о производственных проектах.
This becomes even more difficult if data have to be collected for a large set of countries.
Эта задача станет еще сложнее, если придется собирать данные по широкому кругу стран.
ICAO has developed a large set of minimum safety standards.
Большой набор минимальных стандартов по безопасности был разработан ИКАО.
Table 2 presents the indicators included in the two large sets.
В таблице 2 перечислены показатели, включенные в два больших набора.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 7928. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 213 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo