Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "shake out" на русский

вытрясти
We'll see what we can shake out of 'em.
Посмотрим, что мы сможем вытрясти из них.
We still have to talk about how all this is going to shake out.
Мы всё ещё должны поговорить о том, как... собираемся утрясти всё это.
And getting him in a room might shake out another connection.
И допросив его, мы сможем вытрясти из него очередную связь.
All right, throw him some after your date, see how things shake out.
Хорошо, брось его после свидания, посмотришь, как пойдут дела.
This looks like a good place to shake out a couple of heroes.
Похоже, это - подходящее место для того, чтобы встряхнуть пару героев.
See how some things shake out around here.
Поэтому я прошу тебя подождать один день.
What'd they shake out of you?
Что им удалось вытрясти из вас?
And all of y'all need to shake out your nerves and stop being so scared, and that includes you, Kurt.
И всем вам надо вытряхнуть все беспокойство и перестать быть такими напуганными, Курт, тебя это тоже касается.
I'll know more when the primaries start to shake out in spring,
Я буду знать больше, когда начнётся развёртывание предварительных выборов весной,
Listen, I've been wanting to ask you, things shake out like I expect, this time next year, you might be Chief of PD, Vinci.
Слушай, я прошу именно тебя, потому что, если всё пойдёт, как я ожидаю, в следующем году в это время ты уже будешь шефом полиции Винчи.
And your friends here, they care about you a lot, and they'll help you through this no matter how things shake out.
Твои друзья здесь, и они так сильно о тебе заботятся, и они помогут тебе справится, как бы всё не сложилось.
What I want you to do is take off your glasses, shake out your hair and say,
Мне прям хочется, чтобы ты сняла свои очки, встряхнула волосами и сказала,
I WANT YOU TO SHAKE OUT YOUR ARMS,
Я хочу чтобы вы встряхнули руками.
I'M A FAN OF VARIETY, SHAKE OUT THE ARMS HERE.
Я фанат альтернатив. Встряхните руки.
It'll all shake out.
Это пройдет, и всё наладится.
Who knows how it'll shake out?
Кто знает, как аукнется?
Shouldn't we shake out his pockets?
Может, проверить его карманы?
Right, let's all shake out.
Так, давайте встряхнемся.
It'll all shake out.
Это пройдёт, и всё наладится.
We can test it internally, shake out the bugs, and if we both feel it's solid, then we'll roll it out to the public.
Мы можем тестировать её своими силами, выявить все неисправности, а когда почувствуем, что она надёжна, предъявим её общественности.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 31. Точных совпадений: 31. Затраченное время: 43 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo