Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: shall be used shall be determined
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "shall be" на русский

Предложения

Any accumulated condensate shall be drained and all drains shall be completely closed before emission testing.
До проведения испытаний на выбросы любой скопившийся конденсат следует удалить, и все дренажные каналы следует герметично закрыть.
6.1 The Constitutional Court shall be composed of nine judges, which shall be distinguished jurists of the highest moral character.
6.1 Конституционный суд состоит из девяти судей, которые являются видными юристами и обладают высочайшими моральными качествами.
Upon intentional breach the defendant shall be placed in detention on remand or shall be fined.
В случае преднамеренного нарушения обвиняемый помещается в предварительное заключение или подвергается штрафу.
Union autonomy shall be recognized and union law shall be respected.
За профсоюзами признается полная самостоятельность, и соблюдаются привилегии профсоюзов .
It shall be compulsory and its provision shall be an obligation of the employer.
Отпуск является обязательным, и работодатель обязан его предоставить.
At the end of the stabilisation period each filter shall be weighed and the tare weight shall be recorded.
По окончании периода стабилизации каждый фильтр взвешивается, и регистрируется масса сухого фильтра.
Any manifestation of direct or indirect discrimination against women shall be prohibited and shall be eliminated in the manner prescribed by law.
Запрещаются и подлежат устранению в установленном законом порядке любые проявления прямой и косвенной дискриминации в отношении женщин.
The arbitration agreement shall be made in writing otherwise it shall be void.
Арбитражное соглашение заключается в письменной форме; в противном случае оно является недействительным.
The information included in the information manual shall be publicly accessible and shall be considered to be officially authoritative.
Сведения, внесенные в Информационное руководство, являются общедоступными и считаются публично достоверными.
Social equality shall be implemented in education; conditions shall be created for all to be able to study.
В сфере образования осуществляется принцип социального равенства; всем предоставляются условия и возможности для обучения.
Education shall be a right guaranteed by the State and shall be free at all stages.
Образование является правом, гарантируемым государством, и оно бесплатно на всех уровнях.
This statement shall be termed "the Baabda Declaration" and shall be respected by all parties.
Это заявление следует именовать «Баабдинской декларацией», и его должны уважать все стороны.
The test shall be run in accordance with the principal requirements of the NRSC, but each test point shall be evaluated separately.
Испытание проводится в соответствии с основными требованиями ВДУЦ, однако при этом результаты по каждой испытательной точке оцениваются отдельно.
Its longitudinal plane shall be parallel to the longitudinal plane of the vehicle and the floor surface shall be slip resistant.
Ее продольная плоскость является параллельной продольной плоскости транспортного средства, а поверхность пола должна препятствовать скольжению.
Each candidate shall be heard individually and shall be invited to make a presentation to the Governing Body.
Каждый кандидат заслушивается индивидуально, и ему предлагается выступить перед Административным советом.
Fourth: Private and public education shall be guaranteed, and this shall be regulated by law.
Частное и государственное образование гарантируется и регулируется законом .
Children so affected shall be rescued immediately and necessary and appropriate assistance shall be provided for their rehabilitation .
Пострадавшие дети подлежат немедленным мерам спасения; для их реабилитации оказывается необходимая и надлежащая помощь .
He shall be informed of his right by the competent authority promptly after arrest and shall be provided with reasonable facilities for exercising it.
Оно вскоре после ареста информируется компетентным органом о своем праве, и ему предоставляются разумные возможности для осуществления этого права .
Any accumulated condensate shall be drained and all drains shall be completely closed before emission testing.
Любой скопившийся конденсат должен удаляться, и все дренажные каналы должны быть герметично закрыты до проведения испытаний на выбросы.
Results from all measurements shall be recorded and the raw data shall be retained, as described in paragraph 5.3.
Результаты всех измерений регистрируются, и первичные данные сохраняются в соответствии с пунктом 5.3.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 51658. Точных совпадений: 51658. Затраченное время: 289 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo