I cannot shed a tear for that horrible man.
And dad doesn't shed a tear.
He hasn't shed a tear since he saw his sister.
And Trace report says that you shed a tear over his body.
И анализ остатков вещества говорит, что это вы пустили слезу над его телом.
And that woman never shed a tear at our daughter's wedding.
She herself does not shed a tear, but she still criticizes you.
When Charlotte and I broke up, I'll be honest, I did shed a tear.
Please shed a tear for me if it does.
I'd have shed a tear if my, my duct worked proper.
Я бы заплакал, если б мои слезные протоки работали нормально.
And I think I saw Jack shed a tear or two.
И я думаю, что видела Джека плачущим или дважды
Okay, well, I shed a tear or two.
If you expect me to shed a tear you're going to be disappointed.
Если вы ждете, что я начну лить слезы, вы будете разочарованы.
In fact, if all of you Luthors were to dry up and die, I wouldn't shed a tear.
Более того, если бы вы все Лютеры засохли и сдохли, я бы и слезинки не пролил.
That we'll all shed a tear,
I might have shed a tear or two myself if I'd lost everyone I had.
Возможно я бы всплакнула раз или два, если бы потеряла всех, кто у меня есть.
If my people cannot endure this ordeal... I won't shed a tear.
And if it were to burn down tomorrow, I wouldn't shed a tear.
Your nobility that doesn't even shed a tear when you've killed your sister.
You can't shed a tear for your dead wife?
You think you're the only one who shed a tear?