Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "shoddy" на русский

дрянной
некачественно
некачественную
некачественных
халтурная
низкопробная
дрянью
You ask customers to phone you once a month not because your work is shoddy?
Вы просите клиентов звонить раз в месяц не потому, что работаете некачественно?
Because that would mean you'd liable in this case, too, if your work was shoddy.
Потому, это бы значило, что вы тоже ответственны в этом деле, если вы некачественно работаете.
You did shoddy construction, connecting the eruv wire, you got sued, and then you tried - to blame the customer for...
Вы сделали некачественную конструкцию, соединенную с эрувическим проводом, вы получили иск, и тогда вы попытались обвинить клиента в...
When was the last time you were sued for shoddy workmanship, Mr. Knox?
Когда в последний раз против вас было возбуждено дело за некачественную работу, мистер Нокс?
Evidently, Las Vegas Consignment keeps some pretty shoddy records.
Очевидно, что на "Лас-Вегас груз" учёт ведут довольно поганенько.
If anything, it suffers from shoddy arrangement.
В любом случае, она страдает от ужасной аранжировки.
By the way, I did that shoddy arrangement that you're describing.
И кстати, я делала эту ужасную аранжировку о которой вы говорите.
Which, because of some very shoddy police work, has almost no forensic evidence.
В котором, из-за очень плохой работы полиции, почти нет вещественных доказательств.
Well, I would imagine the reception would be rather shoddy in China.
Ну, я думаю, что телефонная связь в Китае будет довольно плохой.
Corrupt public officials, having assumed their offices, usually overlook the shoddy executions of public projects with dire consequences.
Коррумпированные государственные чиновники, получив свои должности, обычно закрывают глаза на некачественное осуществление государственных проектов, что имеет плачевные последствия.
Pretty shoddy outfit you're running here.
Довольно плохое снабжение у Вас здесь.
Nothing cheap, shoddy or obvious.
Ничего дешёвого, кричащего и пошлого.
Because Janice Myers is shoddy goods for life.
Потому что Дженис Майерс - дешевка.
But you're not here alone without Grissom to show me a marbled face and shoddy audio.
Но вы здесь одна без Гриссома, чтобы показать мне каменное лицо и притворный голос.
That's because everything I do is dangerously shoddy.
Потому что я делаю всё как попало.
That's exactly the kind of shoddy police work I was talking about.
Это именно та низкопробная работа полиции, о которой я говорила.
She's shoddy cloth beside you.
Рядом с тобой она - линялая тряпка.
This is substandard workmanship, it's... shoddy hardware.
Качество намного ниже среднего, это... полное барахло.
You can't even get out of this shoddy little Magician.
Тебе даже от этого ничтожного волшебника не избавиться.
Look, even if Mrs Talbot's guilty and her confession's true, that's no excuse for shoddy police work.
Послушайте, даже если миссис Талбот виновна и её признание правда, это не оправдывает дрянную работу полиции.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 106. Точных совпадений: 106. Затраченное время: 66 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo