Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "should be" на русский

Предложения

+10k
9281
7910
7667
4607
3540
Both were unacceptable and should be rejected.
Кроме того, оба из них являются неприемлемыми, и их следует отклонить.
These should be organization-wide and country-specific.
Это следует делать в масштабах всей организации и с учетом особенностей отдельных стран.
The checklist should be corrected for clarification.
З. В целях ясности необходимо внести в перечень обязательных проверок нижеследующее исправление.
DOCO modalities should be referred to, and the agreed modalities and division of labour should be included in the project document beforehand.
Необходимо ориентироваться на методы УКОР и необходимо заранее включать в проектный документ согласованные процедуры и систему разделения труда.
In addition, the independence of the electoral institutions should be protected, while international and domestic observation should be strongly encouraged.
Кроме того, необходимо защитить независимость избирательных органов, а деятельность международных и национальных наблюдателей следует решительно поощрять.
SUHAKAM noted that the rights of indigenous people to customary land should be upheld; and existing state legislations should be reviewed.
СУХАКАМ отмечала, что права коренных народов на свои традиционные земли следует поддерживать; и следует пересмотреть действующие государственные законы.
Core depository institutions should be restricted from undertaking excessively risky activities and should be tightly regulated.
Необходимо ограничить возможности основных депозитарных учреждений по проведению слишком рискованных операций, и их деятельность следует жестко регламентировать.
All discussion on peacekeeping should be results-oriented.
Все обсуждения вопросов, связанных с поддержанием мира, должны быть ориентированы на результат.
Government restrictions on Internet content should be strictly limited.
Ограничения, которые правительства вводят в отношении характера размещаемых в Интернете материалов, должны быть сведены к минимуму.
Independent coverage check should be a recommendation under Universality.
В разделе, посвященном принципу универсальности, в качестве одной из рекомендаций следует упомянуть о независимой проверке охвата.
Country-specific human-rights resolutions should be considered on their merits.
Резолюции о положении в области прав человека в конкретных странах должны рассматриваться с учетом их сути и значения.
OHCHR-Nepal urged that long-term detainees should be transferred immediately.
Непальское отделение УВКПЧ настоятельно призвало немедленно перевести в другие места лиц, длительное время находящихся под стражей.
Biannual programme of work should be a basis.
В качестве основы для этой деятельности следует использовать программу работы, рассчитанную на двухгодичный срок.
Gender mainstreaming and gender-budgeting strategies should be normalized accordingly.
Соответствующим образом должны быть упорядочены стратегии актуализации гендерной проблематики и составления бюджета на осуществление мероприятий в этой области.
Performance reporting could and should be improved.
Канада считает, что можно и нужно продолжать улучшать доклады об осуществлении программ.
Itinerants should be treated like all other Dutch citizens.
Лица, занимающиеся бродяжничеством, должны подвергаться такому же обращению, как и все другие граждане Нидерландов.
Gender-responsive budgeting should be adopted by Governments.
Правительствам следует взять на вооружение подход к составлению бюджета на основе гендерных аспектов.
Fuel-cycle services should be assured through international arrangements.
Услуги, связанные с топливным циклом, должны быть обеспечены в рамках международных соглашений.
These areas should be monitored and protective initiatives should be developed.
Необходимо установить контроль за этими зонами и разработать программу мероприятий по защите детей в этих зонах.
Financing should be secured before beginning implementation and donor coordination should be strengthened.
Прежде чем приступать к осуществлению проектов, следует изыскать все необходимые ресурсы; необходимо также укреплять координацию между донорами.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 247680. Точных совпадений: 247680. Затраченное время: 977 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo