Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: states should cooperate
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "should cooperate" на русский

должны сотрудничать следует сотрудничать
должна сотрудничать
должно сотрудничать
сотрудничали
должен сотрудничать
следует осуществлять сотрудничество
следует наладить сотрудничество
должны взаимодействовать
следует совместными усилиями
следует взаимодействовать
необходимо налаживать сотрудничество
следует всемерно
необходимо сотрудничество
должны осуществлять сотрудничество

Предложения

117
The parties should cooperate with UNHCR in implementing and possibly extending confidence-building measures.
Стороны должны сотрудничать с УВКБ в осуществлении и, возможно, расширении сферы действия мер укрепления доверия.
All donors, including emerging donors, should cooperate to enhance debt sustainability in borrowing countries.
Все доноры, включая новых, должны сотрудничать в целях укрепления приемлемого уровня задолженности в странах-заемщиках.
Wherever possible EMEP should cooperate with these groups to avoid duplication and to promote harmonization.
В тех случаях, когда это возможно, ЕМЕП следует сотрудничать с этими группами в целях предупреждения дублирования и повышением согласованности в работе.
When implementing such programmes, government bodies should cooperate and coordinate their activities with the private sector, including large companies.
При осуществлении таких программ государственным органам следует сотрудничать и координировать свои усилия с частным сектором, включая крупные компании.
He stressed that this network, which also included the Subcommittee, should cooperate with treaty bodies and regional mechanisms.
Он подчеркнул, что эта сеть, которая включает и Подкомитет, должна сотрудничать с договорными органами и региональными механизмами.
It should cooperate with the international community in its efforts aimed at resolving the dispute peacefully and through dialogue.
Она должна сотрудничать с международным сообществом в его усилиях, направленных на урегулирование этого спора мирным путем на основе диалога.
Targeted States and parties should cooperate to this end.
Государствам и сторонам-объектам санкций следует сотрудничать с этой целью.
Waste owners should cooperate and bear the responsibility for the construction, location, building and management of a deep storage facility.
Владельцы отходов должны сотрудничать и нести ответственность за проектирование, размещение и строительство глубинных хранилищ и управление ими.
In such cases, the affected State should cooperate with other States and organizations willing and able to do so.
В таких случаях затрагиваемому государству следует сотрудничать с другими государствами и организациями, желающими и имеющими возможности сделать это.
The authorities should cooperate with the relevant United Nations mechanisms, and in particular the Special Rapporteur.
Властям следует сотрудничать с соответствующими механизмами Организации Объединенных Наций, и, в частности, со Специальным докладчиком.
Thirdly, States parties should cooperate in sharing models.
В-третьих, государства-участники должны сотрудничать в деле обмена моделями.
They should cooperate with special procedures mandate holders, including by extending invitations and responding promptly to correspondence.
Они должны сотрудничать с мандатариями специальных процедур, в том числе направляя им приглашения и незамедлительно отвечая на их запросы.
UNMIK should focus more on combating organized crime, especially narcotics trafficking, and all United Nations agencies and EULEX should cooperate to that end.
МООНК следует уделять больше внимания борьбе с организованной преступностью, особенно с незаконным оборотом наркотиков, и все учреждения Организации Объединенных Наций и ЕВЛЕКС должны сотрудничать в этом направлении.
UNCTAD should cooperate in this field with other international institutions and with academia.
В этой области ЮНКТАД следует сотрудничать с другими международными учреждениями и научными кругами.
It was recalled that parties should cooperate to create and maintain a network of specially protected areas to conserve cetaceans.
В ней говорится, что стороны должны сотрудничать в целях создания и поддержания сети особо охраняемых районов с целью сохранения китообразных.
Transnational corporations should cooperate with their arm's length suppliers in developing countries with a view to assisting them to improve their environmental performance.
Транснациональные корпорации должны сотрудничать со своими непосредственными поставщиками в развивающихся странах с целью оказания им содействия в улучшении их экологических показателей.
The people should cooperate with state agencies to help remove the problem of drug trafficking and addiction.
Населению следует сотрудничать с государственными учреждениями, с тем чтобы внести свой вклад в устранение проблемы незаконного оборота наркотиков и наркомании.
Countries with abundant biodiversity resources and those with the necessary financial means, scientific knowledge and technological expertise should cooperate to develop an equitable solution for tackling bio-piracy.
Странам, располагающим богатыми ресурсами экологического разнообразия, и странам, обладающим необходимыми финансовыми средствами, научными знаниями и техническим опытом, следует сотрудничать в целях выработки справедливого решения проблемы борьбы с биологическим пиратством.
Parliaments of developing and developed countries should cooperate and exchange know-how.
Парламенты развивающихся и развитых стран должны сотрудничать и обмениваться практическими знаниями.
In order to prevent such activities, prevent this, the market surveillance bodies should cooperate with customs bodies and police.
В целях профилактики таких правонарушений органы по надзору за рынком должны сотрудничать с таможенными органами и силами правопорядка.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 551. Точных совпадений: 551. Затраченное время: 153 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo