Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "show out" на русский

шоу
реалити-шоу

Предложения

show out

  

    vt    (person)   провожать (проводить   perf  ) к выходу
If she hears that I'm doing a TV show out in the garden, she'll go mad.
Если она услышит, что я снимаю ТВ шоу в саду, то будет в ярости.
I've got a kid running the show out in Montana, but... (Scoffs)
У меня есть парень, который работает на шоу в Монтане, но...
No one I talk to wants to do a reality show out the gate, but give me five minutes to tell you what this could mean for both your careers.
Никто не хочет делать реалити-шоу, Но дай мне пять минут и я скажу тебе, что это могло значить для ваших карьер.
It's better than any reality show out there.
Это круче, чем реалити-шоу.
So missing a flight to a big show out in Palm Springs is not the best thing in terms of trying to figure out where I fit in the band.
Поэтому пропустить самолёт на большое шоу в Палм Спрингс Это не лучшее в свете того, подхожу ли я группе
They want to make a reality show out of us.
Они хотят сделать из нас реалити-шоу.
Not if we make a show out of it.
Только если не сделаем со всего это сериал.
I invited you on the show out of the kindness of my heart.
Я по доброте душевной пригласил тебя участвовать в шоу.
Because if you are so legitimately happy, honestly you wouldn't feel the need to make a big show out of it.
Если ты по-настоящему счастлив, на самом деле тебе бы не захотелось выставлять это напоказ.
You help me get the show out from under Rath, and I'm all yours.
Поможешь мне отбить сериал у Рэза, и я вся твоя.
Come on, do we have to make a show out of this?
Да ладно, вы действительно хотите сделать из этого шоу?
He'd show out the farce.
Он разоблачает этот фарс.
Please show out Mr. Wayne.
Пожалуйста проводи мистера Уэйна.
The show out here.
Шоу там, на улице.
You keep my show out of this!
Samantha will do your little dog and pony show out there and all other events with you... from now through the inauguration should you be lucky enough to have one.
Саманта побудет вашей ручной собачкой здесь и на всех публичных выступлениях с текущего момента до инаугурации, до которой вам, возможно, повезёт дожить.
The late show out at Westview is 8:45.
Последний сеанс в Вествью начинается в 8:45.
And I'm-a put an end to this show out here.
Сможешь загнать его в номер? - Да.
In which regard, though I do hate him as I do hell's pains yet for necessity of present life, I must show out a flag and sign of love which is indeed but sign.
Хоть мил он мне не больше адских мук, Но в этот час мне жизнь диктует властно Для видимости, флаг любви поднять, О, лишь для вида!

Другие результаты

Relations between a sponsor and a benefit acceptor are often concluded on the basis of contract about advertising, where the non-profit-making organization shows out the acts heading to filling the sponsor's marketing tendences.
Очень часто получается, что между спонсором и получателем договор заканчивается на рекламе для спонсора, что позволяет развивать маркетинговые цели предприятия.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2172. Точных совпадений: 19. Затраченное время: 241 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo