Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: showed a slight increase
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "showed a slight" на русский

отмечалось некоторое
свидетельствуют о незначительном
незначительно

Предложения

Other countries in western Europe, such as Germany, Italy and Spain, showed a slight decrease in the volume of heroin seized in recent years, particularly in 1997 and 1998.
В других странах Западной Европы, например в Германии, Испании и Италии, в последние годы, особенно в 1997 и 1998 годах, отмечалось некоторое сокращение объема изъятий героина.
Administrative data showed a slight decrease in the proportion of two-year old children immunized against measles (from 93 per cent to 91 per cent between 1999 and 2008).
Административные данные свидетельствуют о незначительном уменьшении доли двухгодовалых детей, вакцинированных против кори (с 93% в 1999 году до 91% в 2008 году).
A national nutrition survey, conducted in October 2012, showed a slight improvement in overall malnutrition rates, great variations by province notwithstanding.
Национальное обследование положения в области питания, проведенное в октябре 2012 года, свидетельствует о незначительном улучшении общих показателей недоедания, несмотря на существенные различия между отдельными провинциями.
The report of the Czech School Inspection from June 2012 showed a slight improvement in that regard.
Доклад чешской школьной инспекции, подготовленный в июне 2012 года, показывает некоторые улучшения в этой области.
The study also showed a slight improvement in immunization and prenatal services, compared to the situation in 1999.
Кроме того, данные исследования показали некоторое улучшение в вопросах вакцинации и предродового обслуживания по сравнению с 1999 годом.
This figure showed a slight improvement over the five years previous to that.
Этот показатель несколько вырос в сравнении с предшествующим пятилетним периодом.
Over the last decade, only vegetable oils and oilseeds showed a slight price increase.
За последнее десятилетие несколько возросли цены лишь на растительные масла и семена масличных культур.
The current figures showed a slight but inadequate improvement.
Последние данные говорят о незначительном, но недостаточном улучшении.
The number of interpretation assignments showed a slight decrease, owing primarily to decreased requirements of the International Atomic Energy Agency.
Число заданий по обеспечению устного перевода немного сократилось, что в первую очередь объясняется сокращением потребностей Международного агентства по атомной энергии.
The results of the initiative, as reflected in Statistics Canada reports, showed a slight decline in spousal violence and identified other long-term trends.
Результаты данной инициативы, которые отражены в докладах Статистического управления Канады, свидетельствуют о некотором сокращении масштабов семейного насилия и позволяют выявить ряд других долгосрочных тенденций.
Accordingly, 76% coverage has been achieved, yet the subsequent year 2007/08 has showed a slight decline due to different problems.
Эта задача была выполнена на 76%, однако в последующим 2007/08 году этот показатель по целому ряду причин несколько снизился.
In western Europe, the trend in seizures in 1998 showed a slight reversal compared with trends of recent years.
В Западной Европе тенденции в области изъятий в 1998 году несколько изменились по сравнению с тенденциями, наблюдавшимися в течение последних нескольких лет.
First and second quarter results showed a slight recovery, while the latest figures at the end of September reflected a marked improvement.
Результаты деятельности этого сектора в первом и втором кварталах позволяли говорить о некотором подъеме, а самые последние данные по состоянию на конец сентября свидетельствовали о заметном улучшении положения дел.
In December 2003, the region's average exchange-rate index showed a slight depreciation in relation to the end of 2002.
В декабре 2003 года средний курсовой индекс стран региона несколько снизился по сравнению с концом 2002 года.
During the period 2004 - 2006, the total GHG emissions from EIT Parties showed a slight upward trend while those from the other Parties showed a downward trend.
В течение периода 20042006 годов общие выбросы ПГ в Сторонах, являющихся СПЭ, демонстрировали незначительную тенденцию к повышению, в то время как в случае других Сторон отмечалась тенденция к снижению.
Although the overall female representation rate in the Professional and higher categories of 39 per cent fell below the target of 41 per cent, it showed a slight continued improvement.
Хотя общий показатель представленности женщин среди сотрудников категории специалистов и выше составил 39 процентов и оказался ниже целевого показателя в размере 41 процента, он свидетельствует о постепенном улучшении ситуации.
From 2001, the rate of unionization showed a slight upward trend, reaching 8.6 per cent in 2005; however, this situation seems to have been reversed over the last two years.
Начиная с 2001 года отмечается незначительный рост показателей членства в профсоюзах, которые к 2005 году составили 8,6%; однако в последние два года наблюдалась противоположная тенденция.
Consequently, the operational budget reserve showed a slight deficit at the end of the biennium, despite the reported increase in technical cooperation delivery and the significant reductions in resource utilization when compared to the original budget estimates.
Таким образом, к концу этого двухгодичного периода в резерве оперативного бюд-жета образовалось незначительное отрицательное сальдо, несмотря на зарегистрированное увеличение объема деятельности в области технического сотруд-ничества и существенное сокращение используемых ресурсов по сравнению с первоначальной бюджетной сметой.
The female youth suicide rate showed a slight and gradual increase during the 1980s and early 1990s, with a more marked increase in the mid-1990s.
В 80-е годы и в начале 90-х годов уровень самоубийств среди девушек незначительно, но постепенно возрастал, причем самое заметное увеличение было отмечено в середине 90-х годов.
While the total capital inflows thus remained broadly constant, or even showed a slight slippage, this was due entirely to the decline in ODA, which was at least partially offset by a substantial rise in private flows.
Таким образом, общий приток капитала оставался примерно стабильным или даже несколько снижался, но этот факт объяснялся исключительно сокращением ОПР, которое по крайней мере частично компенсировалось существенным ростом потоков частного капитала.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 33. Точных совпадений: 33. Затраченное время: 52 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo