Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "shriek" на русский

вопль
вопить
крик
пронзительном крике

Предложения

Didn't you hear that shriek?
А ты будто не слышал тот вопль?
[men shriek] [tsk-tsking]
[вопль мужчин] [цоканье]
The rest of you, don't you have something better to do than stand around all day and shriek?
А вам больше заняться нечем? Кроме как стоять и вопить?
Except when you shriek about trout.
Кроме тех случаев, когда ты орешь из-за форели.
Now, don't shriek when this scarf comes off.
Только не вздумай визжать, когда я сниму этот шарфик.
I just heard that tree shriek.
Только что слышала стон этого дерева.
All the more reason not to shriek like that.
Тем более не надо было так орать.
That shirt alone is a shriek for help.
Одна его рубашка - это крик о помощи.
That's why they shriek when you pull them up.
Вот почему они визжат, когда ты их выдираешь.
We specialize in midwifery and scream therapy, shriek yoga.
Мы специализируемся на акушерстве и терапии криком, йоге с визжанием.
With a shriek I bounded to the table, and grasped the box that lay upon it.
С криком я бросился к столу и схватил коробку, что лежала на нем.
For some reason, women can't resist these little shriek bags.
Почему-то женщины не могут устоять перед этими маленькими визжащими комками.
Of my ghost-like charms I have seen grown men give out a shriek
Моих првиденческих чар Я видел как взрослые мужики визжат как резаные
All right, Christmas ideas that don't shriek of meanness.
Мне нужны идеи, которые не связаны с развенчанием мифов.
Last time I saw her, she was racing toward her Mercedes, emitting a high-pitched shriek that caused the wedding doves to attack one another.
Последний раз, когда я её видел, она бежала к своему Мерседесу испуская пронзительный крик от которого свадебные голуби начали нападать друг на друга.
I THINK I CAN SEE IT, JUST A SHORT... (gunshot; women shriek)
Я думаю, что вижу ее... только немного... (выстрел, кричит женщина)
Put emotion in to it and don't shriek!
Больше эмоций и не визжи!
And the ghost of one terrific shriek.
И призрак с ужасным воплем.
What are you, shriek or something?
Вы что, психолог?
And stifled a shriek.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 43. Точных совпадений: 43. Затраченное время: 46 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo