Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "sleep like a top" на русский

Искать sleep like a top в: Спряжение Синонимы
спать без задних ног

Другие результаты

I'll never sleep on top of a bed again.
Смогу ли я теперь вообще спать на кровати, а не под ней.
I can sleep on top of you.
Тогда я лягу сверху, и мы оба будем счастливы.
Can I sleep on top of you.
Тогда я лягу сверху, и мы оба будем счастливы.
Jon doesn't let me sleep up top.
Джон мне не разрешает спать на кровати.
I'll sleep under the covers, you sleep on top.
Я буду спать под одеялом, а ты нет.
You sleep on top of the bed, with the blanket over you.
Ты спишь на постели с одеялом поверх.
I only sleep in the top of my pajamas.
Я сплю только в верхней части моей пижамы.
You're going to sleep on top of the covers like this?
Ты будешь спать не укрывшись, Крис?
So, you would like your lover to sleep on top of you?
Значит, вы хотите, чтобы ваша любовница спала над вами?
And it's not like I make her sleep on the top bunk... most nights.
Я же не кладу её на второй этаж... чаще всего.
Well, I was thinking... maybe he could sleep in my top bunk instead.
Я тут думал... может он смог бы спать на верхней кровати.
You're joking? Well, someone may have to sleep on the top floor, with the servants.
Ну, кому-то придется спать на верхнем этаже, со слугами.
I've heard it said that when a fugitive from justice is finally apprehended, they sleep like a newborn.
Я слышал, что когда скрывающийся от правосудия наконец-то задержан, он спит как младенец.
I don't dream, Dr. Sengupta, I sleep like a baby.
Мне не снятся сны, доктор Сенгупта. Я сплю как младенец.
I can't sleep like this, Lois.
Я не могу так спать, Лоис.
You'll sleep like a baby now.
Теперь ты уснешь, как ребенок.
She'd slit your throat, then sleep like a baby.
Она перережет тебе горло, а затем уснет как младенец.
He'll sleep like the dead for two hours.
Будет спать как труп целых 2 часа.
For us to sleep like this...
С тех пор, как мы спали вместе.
My darling, you know I always sleep like this!
Мой дорогой, ты знаешь, что я сплю всегда голая!
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2247. Точных совпадений: 0. Затраченное время: 127 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo