Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "small stuff" на русский

мелочи
мелочам
пустякам
мелочах
мелкими делами
мелкие проступки
Мелкие дела
мелочь
мелкие вещи - то
ерунду
Breaking into people's homes to steal small stuff to support his habit.
Вламывался в чужие дома, воровал по мелочи на наркотики.
I was just dropping off the last of your small stuff.
Я просто завозил твои оставшиеся мелочи.
small stuff, theft, couple of burglaries.
Есть приводы по мелочам: кража, пара взломов.
Got a rap sheet, small stuff.
Есть приводы по мелочам.
She doesn't sweat the small stuff like Sue.
Она не беспокоится по пустякам, как Сью.
Don't sweat the small stuff.
Не парься по пустякам.
All that small stuff, it all adds up.
Эти мелочи, из которых все складывается.
I had a message for the small stuff that used to rule my life.
Я получила послание о том, что мелочи, зачастую, управляют моей жизнью.
But it's such small stuff.
Да, но это такие мелочи.
Caleb had a few run-ins with the law - small stuff.
У Калеба были проблемы с законом, но по мелочи.
But if your mama could have you here in the free world forever and always, well, the rest is just the small stuff.
Но если ты будешь рядом со своей матерью в мире свободы, навеки и навсегда, остальное - просто мелочи.
Convicted of small stuff, but eight years ago, he was convicted on three different counts of criminal possession of stolen property.
Осужден за мелочи, но восемь лет назад, он был осужден по трем разным пунктам за кражу имущества.
We started stealing - small stuff - but we weren't cut out for it so it was back to skid row but fortunately I met Teresa, a nice Sicilian girl.
Потом начали подворовывать - по мелочи - так чтобы перебиться в общем, мы были на самом дне но на моё счастье я познакомился с девушкой, тоже из Сицилии, ее звали Тереза.
Don't think we're here for the small stuff
Не думайте, что мы здесь ради всякой мелочи.
Why sweat the small stuff?
Программа - уже мелочи.
Don't sweat the small stuff...
Не париться по мелочам...
Don't sweat the small stuff.
Не стоит переживать по пустякам.
You can't sweat the small stuff.
Не стоит париться по пустякам.
I'm trying to stick to the small stuff.
Я пытаюсь ухватиться за мелочи.
And it's all small stuff.
А это всё - мелочи.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 85. Точных совпадений: 85. Затраченное время: 77 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo