Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "so as to maximize" на русский

с тем чтобы обеспечить максимальную
в целях максимального повышения
с тем чтобы максимально повысить
с тем чтобы максимально увеличить
чтобы обеспечить максимальные
с тем чтобы добиться максимальной
в целях максимально эффективного
в целях максимального использования
в целях обеспечения максимальной
с тем чтобы в максимальной степени повысить
с тем чтобы в максимально возможной степени обеспечить
Azerbaijan, while supporting the idea of the appointment of such a special rapporteur, noted that the mandate should be carefully designed so as to maximize its impact.
Азербайджан поддержал идею учреждения должности такого специального докладчика, однако отметил, что необходимо тщательно проработать его мандат, с тем чтобы обеспечить максимальную отдачу.
In this context, the proposed Planning Officer (P-3), as focal point for planning, would help enhance first-line administrative support so as to maximize the effectiveness of a heavily tasked United Nations police component.
В этом контексте сотрудник по вопросам планирования на предлагаемой должности (С-З), выполняя функции координатора по вопросам планирования, будет содействовать расширению административной поддержки передового эшелона, с тем чтобы обеспечить максимальную эффективность действий полицейского компонента Организации Объединенных Наций, на который возложено выполнение большого объема задач.
Japan remains committed to improving the work and functioning of the Council so as to maximize its efficiency and effectiveness.
Япония сохраняет приверженность улучшению работы и функционирования Совета в целях максимального повышения его эффективности и действенности.
A number of solutions are also proposed to prevent and/or address these issues so as to maximize the validity of the reporting exercise, based on good practices in impact assessment.
Кроме того, предложен ряд решений по недопущению возникновения и/или решению этих проблем в целях максимального повышения действенности процесса представления отчетности на основе применения передовой практики при проведении оценки достигнутого эффекта.
Its uniqueness and focus should be made very clear so as to maximize the chances of the widest possible support.
Необходимо очень четко отразить его уникальный и целенаправленный характер, с тем чтобы максимально повысить шансы на то, что он получит как можно более широкую поддержку.
Equally important was the further effort to integrate existing capacity-building activities in different parts of the organization into the overall framework so as to maximize their effectiveness, and better use of existing delivery channels and networks.
Не менее важными были и последующие усилия по объединению нынешней работы в области создания потенциала, проводимой в различных подразделениях организации, в единую систему в целях максимального повышения ее эффективности, а также более результативное использование имеющихся каналов и сетей распространения.
It would also assist African organizations in networking on mediation support issues so as to maximize available resources and experience.
Он будет также помогать африканским организациям создавать сети по вопросам поддержки посредничества для максимально полного использования имеющихся ресурсов и опыта.
He will therefore seek to coordinate efforts with related thematic and country mandates so as to maximize efficiency.
Поэтому он будет стремиться к координации усилий с соответствующими тематическими и страновыми мандатами с целью обеспечения максимальной эффективности.
Predicate offences are not enumerated so as to maximize the scope of the money-laundering provisions.
Основные правонарушения не перечислены, с тем чтобы предусмотреть максимальную сферу охвата положений, касающихся отмывания денежных средств.
In particular, HIV programmes should be specifically tailored so as to maximize their support for the strengthening of health-care systems.
В частности, разработка программ по борьбе с ВИЧ должна проводиться таким образом, чтобы они максимально способствовали укреплению систем здравоохранения.
Governments should take a cross-sectoral approach to integrating agriculture in rural development frameworks and strategies so as to maximize synergies and improve coherence.
Правительствам следует также принять межотраслевой подход к вопросам интеграции сельского хозяйства в основы и стратегии развития сельских районов в целях максимального расширения эффекта взаимодополняемости и повышения согласованности.
Third, to ensure synergistic work with others so as to maximize efficiency and effectiveness, coordination and cooperation are required.
В-третьих, для обеспечения согласованности и взаимодействия с другими субъектами в интересах достижения максимальной эффективности и результативности усилий требуется соответствующая координация и сотрудничество.
Financial resources will be effectively managed through improvements in cash-flow projections so as to maximize the yield potential of available resources.
Эффективное управление финансовыми ресурсами будет обеспечиваться посредством повышения точности прогнозов в отношении притока финансовых средств, что позволит максимально эффективно использовать потенциал имеющихся ресурсов.
Partnerships across institutions had to be created so as to maximize the benefit of implementing space-based systems.
Между учреждениями необходимо установить партнерские отношения, которые позволят получать максимальные преимущества от использования космических систем.
The challenge for each country was to structure itself so as to maximize globalization's positive impact on its people.
Проблемой для каждой страны является ее перестройка таким образом, чтобы максимально увеличить положительное воздействие глобализации на жизнь ее народа.
The meeting agreed on the importance of data being managed so as to maximize accessibility to the public.
Участники совещания признали значение необходимости управления данными таким образом, чтобы в максимально возможной степени обеспечивать доступ к ним общественности.
The efforts of the developing countries must be supported by their development partners so as to maximize the benefits of development.
Действительно, усилия, предпринимаемые развивающимися странами, должны быть поддержаны их партнерами по развитию, чтобы можно было оптимизировать использование результатов процесса развития.
The Department is selecting and combining communication channels so as to maximize its reach to those audiences.
Департамент отбирает средства коммуникации и их сочетания таким образом, чтобы обеспечить максимально широкий охват этой аудитории.
District offices are spread across the four regions so as to maximize presence in the field.
Районные отделения рассредоточены по четырем регионам, с тем чтобы обеспечить максимальное присутствие на местах.
Resources in the expanded CERF should be allocated and used so as to maximize the protection of civilians in specific situations.
Ресурсы расширенного СЕРФ должны распределяться и использоваться в целях обеспечения максимальной защиты гражданских лиц в конкретных ситуациях.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 137. Точных совпадений: 137. Затраченное время: 190 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo