Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "social event" на русский

одном мероприятии
общественное событие
общественное мероприятие
общественное мероприятия
социальное мероприятие
социальное событие
светским событием
светское мероприятие
протокольное мероприятие
After inadvertently flirting with her at a social event while not wearing his glasses...
На одном мероприятии он нечаянно состроил ей глазки, придя туда без очков, и с тех пор Люсиль не давала ему прохода.
My point is this is a social event. With... Guys.
Я веду к тому, что это общественное событие, с парнями, а я - девушка без бойфренда.
And I want you to know... this is the biggest social event of the year!
Вы знаете, это самое большое общественное событие за весь год.
I know this is a social event, so I'm so sorry for making it about business.
Я знаю, это общественное мероприятие, простите, что мы лезем со своим бизнесом.
Evening social event in the center of Paris.
Вечернее мероприятие социального характера в центре Парижа.
Afternoon: THE PEP Ministerial segment to adopt Paris Declaration, followed by a technical visit and/or social event.
Вторая половина дня: Сегмент ОПТОЗОС на уровне министров для принятия Парижской декларации, после чего состоится техническая поездка и/или протокольное мероприятие.
Our formal is the last social event before the election.
Этот вечер наша последняя встреча перед выборами.
I haven't been to a big social event since I've been back.
Я еще не ходил на такие большие, многолюдные мероприятия, после возвращения.
That is the social event of the season, and I need to be there.
Это же главная вечеринка года, я должен там быть.
Robin, this is the social event of the year.
Робин, это социальное событие года.
His proposal was supported and the secretariat agreed to consider organizing a social event for the participants.
Его предложение было поддержано, и секретариат решил рассмотреть вопрос об организации соответствующего мероприятия для участников этой сессии.
It'll be THE social event of the year.
Это будет событие года в общественной жизни.
This is my favorite social event in all of New York.
Это мое самое любимое событие во всем Нью-Йорке.
It used to be a social event, buying and selling food.
Раньше покупка или продажа еды были событием.
"Spring Marathon" social event in the schools of Tashkent City
социальная акция "Весенний марафон" в школах города Ташкента
I don't think it's a good idea for me to go to a social event hosted by a man who knows I killed his brother.
Я не считаю хорошей идей для себя идти на социальное мероприятие, устроенное человеком, который знает, что я убил его брата.
Without doubt the most significant political and social event during the period under review was the series of student demonstrations in early July 1999.
Наиболее важными социально-политическими событиями в течение рассматриваемого периода, безусловно, были студенческие демонстрации, проходившие в начале июля 1999 года.
What's sad is that this is the only social event I've been to in six months.
Самое ужасное, что я выбралась в люди первый раз за полгода.
Wedding must have a special setting, because it is not a mere social event, but an important day for the young couple and their relatives.
Свадебный должны иметь специальные настройки, потому что это не просто социальные события, но важный день для молодой пары и их родственников.
Since you took over the Marigold Ball, it has been the social event of the year.
С тех пор как вы взяли на себя организацию бала в Мэриголде, он стал событием года.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 52. Точных совпадений: 52. Затраченное время: 99 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo