Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "speaker" на русский

Посмотреть также: one speaker another speaker the next speaker
Искать speaker в: Oпределение Синонимы

Предложения

1842
812
262
The speaker wanted to see targeted assistance for disadvantaged children.
Оратор высказал пожелание, чтобы помощь детям, находящимся в неблагоприятных условиях, носила целевой характер.
The speaker encouraged UNICEF to shape coordination between donors and United Nations organizations working in those areas.
Оратор обратился с просьбой к ЮНИСЕФ об упорядочении координации между донорами и учреждениями системы Организации Объединенных Наций, работающими в этих областях.
And its aims, speaker for this city, express to you in this moment, as its humble speaker.
И его цели, я, в этот момент,... как скромный спикер этого города, поясняю вам.
But they lost their keynote speaker.
Но он не поехал, а у них пропал основной докладчик.
1985 Keynote speaker, Forum on the Confidentiality of Records, Extended Studies Board, University of Malta.
Основной докладчик на форуме по конфиденциальности информации, совет расширенных исследований, Мальтийский университет.
The speaker emphasized that much information on indicators already existed.
Оратор подчеркнул, что уже имеется большой объем информации относительно этих показателей.
The speaker hoped that coordination problems in Afghanistan had been resolved.
Оратор выразил надежду на то, что существующие в Афганистане проблемы координации решены.
The speaker supported the four focus areas of the framework and the participatory approach.
Оратор высказался в поддержку определенных в документе четырех приоритетных областей деятельности и подхода, предполагающего широкое участие бенефициаров.
Third, the speaker suggested that the draft norms nevertheless presented operational difficulties.
В-третьих, оратор высказал точку зрения о том, что, несмотря на это, проект норм вызывает ряд функциональных трудностей.
The speaker urged each President to make a monthly assessment.
Этот оратор сказал, что каждый Председатель должен обязательно подводить итоги работы за месяц.
The speaker stated that high employment rates were another concern.
Оратор заявил, что еще одной причиной для беспокойства является высокий уровень безработицы.
The speaker questioned the effectiveness of capital controls.
Оратор поставил под сомнение эффективность механизмов контроля за движением капитала.
The speaker also underlined the role of development assistance in strengthening criminal justice systems.
Оратор также подчеркнул ту роль, которую в укреплении систем уголовного правосудия играет помощь в целях развития.
The speaker noted that concerns over "consent" were misplaced.
Оратор отметила, что озабоченности по поводу "согласия" в данном контексте неуместны.
The speaker believed that the crisis further highlighted the need for country-specific responses.
Оратор высказал мнение о том, что этот кризис еще больше высветил необходимость выработки решений применительно к конкретным условиям в странах.
1992 Keynote speaker, Seminar on Sentencing Policy, Malta.
Основной докладчик на семинаре по политике вынесения приговоров, Мальта.
2000 Participant, speaker, International Conference on the Death Penalty, Palermo.
Участник, оратор, Международная конференция по вопросам смертной казни, Палермо.
The speaker stressed that in a performance management system, strategy formulation, evaluation and implementation needed to be linked.
Оратор подчеркнул, что в системе организации служебной деятельности разработка, оценка и осуществление стратегии должны быть связаны между собой.
In the area of cultural differences, the speaker stated that neither culture nor laws were static concepts.
Говоря о культурных различиях, докладчик сказала, что ни культура, ни законы не являются неизменными понятиями.
The speaker also requested further information on how countries "clearly threatened by violence" would be judged and by whom.
Оратор также просил представить дополнительную информацию о том, как и кем должны определяться страны, «которым явно угрожает насилие».
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 5708. Точных совпадений: 5708. Затраченное время: 89 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo