Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "spectacularly" на русский

впечатляюще
невероятно
эффектно
поразительно
необыкновенно
The proposal is really spectacularly: full of mood and color!
Предложение действительно впечатляюще: полный настроение и цвет!
The biggest risk is that the growing disconnect between the perception of "national" companies and the reality of Europeanization may lead to spectacularly ill-judged policies.
Самый большой риск заключается в том, что растущая разобщенность между восприятием "национальных" компаний и действительности европеизации может привести к впечатляюще неосмотрительной политике.
In fact, you're a spectacularly bad liar.
Вообще-то, ты - невероятно плохой лгун.
Just last year, one could witness fistfights in parliaments ranging from Iraq to Taiwan, Turkey, and, most spectacularly, Ukraine.
Только в прошлом году можно было наблюдать драки в парламентах, начиная от Ирака до Тайваня, Турции и, наиболее эффектно, Украины.
These monkeys are spectacularly good rock climbers from the time they learnt to walk
Ёти обезь€ны - эффектно хорошие скалолазы со времени, они учились идти
I feel more kindly towards her, as we get closer to her marriage to that spectacularly rich Castleroy.
Я чувствую, что становлюсь добрее по отношению к ней, когда мы приближаемся к её замужеству с этим впечатляюще богатым Каслроем.
How random that the life you spectacularly saved today happened to be Gabriella Mozza.
Как так случилось что жизнь, которую ты сегодня эффектно спас, принадлежит Габриэлле Мозза?
If you and Raglan and McCallister hadn't sinned so spectacularly, then God wouldn't have sent a punishment like me.
Если бы ты, Рэглэн и МакКаллистер не грешили бы так эффектно, Бог не послал бы вам наказание в виде меня.
Well, you failed spectacularly, didn't you?
Ну так ты всё завалил, эффектно, да?
There was mention of a miracle, and many argued that Brazil would grow spectacularly like China and India, and no longer be the eternal country of "the future."
Упоминали о чуде, и многие приводили доводы, что Бразилия впечатляюще растет, как Китай и Индия, и не будет страной "будущего" вечно.
Latin America's exports grew quickly but less spectacularly than Asia's.
Быстрыми темпами увеличивался экспорт стран Латинской Америки, однако он был менее впечатляющим, чем рост экспорта стран Азии.
As I said, crime has dropped spectacularly.
Как я уже упомянул, уровень преступности заметно снизился.
But the spectacularly muddle-headed argument nowadays that too much austerity is killing Europe is not surprising.
Но возникновение поразительно бестолкового аргумента, что слишком жесткая политика строгой экономии убивает Европу, - не удивительно.
Other manifestations of human rights violations, such as threats, have increased spectacularly.
Тревожные масштабы приобрел рост других видов нарушений прав человека, таких, как угрозы.
In developing countries, the numbers of NGOs involved in development activities have increased spectacularly over the last decade.
В развивающихся странах число НПО, участвующих в деятельности в области развития, за последнее десятилетие заметно возросло.
So the end result of the partnership between France and its former African colonies has been spectacularly lopsided.
Таким образом, конечный результат сотрудничества между Францией и ее бывшими африканскими колониями оказался поразительно односторонним.
Capitalist economies have been spectacularly efficient at enabling growing consumption of private goods, at least over the long run.
Капиталистические страны были эффективными в обеспечении роста потребления у частников, по крайней мере в долгосрочной перспективе.
Rudi was also a spectacularly successful teacher.
Руди также был крайне преуспевающим учителем.
French companies do spectacularly well in the global market place.
Французские фирмы имеют потрясающий успех на мировом рынке.
So it is worth asking why their predictions have been so spectacularly wrong.
Так что стоит себя спросить, почему их прогнозы были так захватывающе ошибочными.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 135. Точных совпадений: 135. Затраченное время: 95 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo