Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "sphere of activity" на русский

сфера деятельности
область деятельности
сфере деятельности
сферу деятельности
сферой деятельности
сферы деятельности
сфер деятельности
сфере человеческой деятельности
области деятельности
This is a good sphere of activity for enhancing cooperation among the States of the zone.
Эта сфера деятельности способствует укреплению сотрудничества между государствами зоны.
The sphere of activity of the OSCE extends far beyond the geographical boundaries of Europe.
Сфера деятельности ОБСЕ простирается далеко за пределы географических границ Европы.
IP valuation is an extensive sphere of activity which only partially intersects with the sphere of professional valuation, i.e. the professional assessment of the value of property, including IA.
Оценка ИС - это обширная область деятельности, лишь частично пересекающаяся со сферой профессиональной оценки, т.е.
Thus, in accordance with existing law, each State body is responsible for conducting gender policy in its sphere of activity.
Таким образом, в соответствии с действующим законодательством, каждый государственный орган ответственен за реализацию гендерной политики в своей сфере деятельности.
The momentum which we have witnessed in this sphere of activity should not be lost or retarded.
Тот импульс, свидетелями которого мы стали в этой сфере деятельности, нельзя ни терять, ни растрачивать.
The rights and the sphere of activity of children's associations and their members have been broadened.
При этом расширены права и сфера деятельности детских организаций и их членов.
In other respects, the committee's sphere of activity was not defined.
По другим вопросам сфера деятельности комитета не определялась.
The sphere of activity of public organizations has changed.
В настоящее время изменилась сфера деятельности общественных организаций.
It is the lead agency of the United Nations in its sphere of activity.
ЮНКТАД - ведущее учреждение Организации Объединенных Наций в этой сфере деятельности.
What is it doing, this whole sphere of activity called art?
Что она есть на деле, вся эта сфера деятельности, называемая искусством?
The sphere of activity of professional valuers is traditionally divided into subject areas, among which there is no such field as IP valuation.
Сфера деятельности профессиональных оценщиков традиционно делится на предметные области, среди которых нет такой области, как оценка ИС.
The Ministry of Education had been asked to set a special quota for religious minorities to remedy their underrepresentation in that sphere of activity.
Министерству образования было предложено установить специальную квоту для религиозных меньшинств, с тем чтобы решить проблему их недостаточной представленности в этой сфере деятельности.
arranges congresses, conferences, seminars, exhibits, and other events in the prescribed manner in the established sphere of activity;
организует в установленном порядке конгрессы, конференции семинары, выставки и другие мероприятия в установленной сфере деятельности;
Ensures the exchange of information with the competent foreign authorities in accordance with international agreements to which the Kyrgyz Republic is a party in a given sphere of activity;
обеспечение информационного обмена с компетентными органами иностранных государств в соответствии с международными соглашениями Кыргызской Республики в установленной сфере деятельности;
However effective UNDP programmes have been within a narrow sphere of activity or territorial level, they may have greater benefits if they facilitate reform at a higher level of national importance.
Какими бы эффективными ни были программы ПРООН в какой-то узкой сфере деятельности или на более низком территориальном уровне, они могли бы быть еще более результативными, если бы способствовали проведению реформ на более высоком уровне, имеющем важное национальное значение.
In general terms, IDA's sphere of activity includes groups such as landless peasants, marginalized peasants, farm workers and some indigenous peoples.
В целом сфера деятельности ИСР охватывает такие группы, как безземельные крестьяне, маргинализированные крестьяне, сельскохозяйственные работники и некоторые группы коренных народов.
We are moving from a world audit to action on the ground, and the appointment of a competent expert could certainly contribute to the effectiveness of the work of the Counter-Terrorism Committee in this new sphere of activity.
Мы переходим от общемировой ревизии к действиям на месте, и назначение компетентного эксперта могло бы, безусловно, содействовать эффективности работы Контртеррористического комитета в этой новой сфере деятельности.
A well-calibrated balance between transparency of purpose and secure, confident interaction at the subregional, regional and international levels can facilitate the achievement of our common goals in this delicate sphere of activity.
Тщательно выверенное соотношение между очевидной целью и надежным, уверенным взаимодействием на субрегиональном, региональном и международном уровнях может способствовать достижению наших общих целей в этой сложной сфере деятельности.
It was for the Legal Subcommittee to deal with all the legal and political aspects relating to the geostationary orbit, not the International Telecommunication Union, whose sphere of activity was limited to specific technical aspects.
Рассматривать все юридические и политические вопросы, касающиеся геостационарной орбиты, должен именно Юридический подкомитет, а не Международный союз электросвязи, сфера деятельности которого ограничивается конкретными техническими вопросами.
This publication highlights both the challenges and opportunities for development in ICT for peace, with the aim of raising awareness and building coherence in this important nascent sphere of activity.
В этой публикации освещаются проблемы и возможности в деле расширения использования ИКТ на службе мира в целях повышения осведомленности и выработки единого подхода в этой важной новой сфере деятельности.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 83. Точных совпадений: 83. Затраченное время: 144 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo