Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "sphere of our activity" на русский

Established in 1996, our Company chose realization of auto spare parts for European automobiles as the main sphere of our activity.
Основанная в 1996 году, наша фирма выбрала основным направлением деятельности реализацию автомобильных автозапчастей для европейских автомобилей.
The main sphere of our activity is furniture upholstery trade.
Наша основная сфера деятельности - торговля мебельным текстилем.
The sphere of our activity covers all set of our existence - both personal and public components.
Сфера нашей деятельности охватывает всю совокупность нашего существования - как личностную так и общественную её составляющие.

Другие результаты

One of the spheres of our activity are operations, connected with using of documentary bills of credits and documentary collection in international settlings.
Одной из сфер нашей деятельности являются операции, связанные с применением документарных аккредитивов и документарного инкассо в международных расчетах.
Hence, the interrelationship among disarmament, arms control and non-proliferation requires that the sphere of our activities be centred on a preponderant role for United Nations.
Поэтому, учитывая взаимозависимость между разоружением, контролем над вооружениями и нераспространением, основным направлением нашей деятельности должно быть обеспечение преобладающей роли Организации Объединенных Наций.
Having in mind all the wide range of rendered services, the basic sphere of our company activity is apartment daily rent.
При всём широком спектре оказываемых услуг, основным направлением деятельности нашей компании является посуточная аренда квартир.
Sphere of our business activity includes international cooperation, investment promotion and organization of the associate events.
It generates products and services for communications, imaging and navigation, which are essential for the functioning of several spheres of activity in our contemporary world.
Они позволяют производить продукты и предоставлять услуги в области связи, получения изображений и передвижения, имеющие чрезвычайно большое значение для некоторых сфер человеческой деятельности в нашем современном мире.
Moreover, important meetings were held in 1993 with senior representatives of your Government for the purpose of drawing up common strategies to expand our capacity to work in that important sphere of our economic activity.
Кроме того, в 1993 году были проведены важные совещания с представителями Вашего правительства на высоком уровне в целях разработки общей стратегии, которая позволила бы расширить наши возможности для деятельности в этой важной области нашей экономической деятельности.
Turkish, Iranian, German, Israeli, British, French and Japanese companies, and representatives of a further 10 or so States, have today established their spheres of activity in our territory.
Сегодня на нашей земле застолбили свои сферы деятельности турецкие, иранские, немецкие, израильские, английские, французские, японские компании, представители еще десятка государств.
The statutes stipulated that such associate members should have a functional and professional role relevant to the Institute's sphere of activity.
В статутах предусматривается, что такие ассоциированные члены должны выполнять функциональные и профессиональные задачи, соответствующие профилю Института.
A strong political will coupled with tremendous advocacy efforts will be needed to adopt the reform measures required in different spheres of activities.
Проведение реформ, назревших в различных сферах деятельности, требует твердой политической воли наряду с широкомасштабными пропагандистскими усилиями.
The Parties shall ensure regular experience- and information-sharing on the reforms carried out by the two countries in various spheres of activity.
Стороны будут осуществлять регулярный обмен опытом и информацией, касающимися реформ, проводимых обеими странами в различных сферах деятельности.
Each government agency is responsible within its own sphere of activities for promoting such equality.
В сфере своей компетенции каждое правительственное учреждение несет ответственность за обеспечение такого равноправия.
General benefits derived from demonstrated effectiveness of UNEP in its own sphere of activities.
Общие выгоды, обеспечиваемые продемонстрированной эффективностью ЮНЕП в своей собственной сфере деятельности.
Corruption is thus a functional phenomenon operating at all levels and in all spheres of activity.
Коррупция является функциональным элементом, который используется на всех уровнях и в любых видах деятельности.
Men and women participated in all three spheres of activity.
Мужчины и женщины принимают участие во всех трех областях деятельности.
In those societies where it exists, corruption thus becomes a functional phenomenon operating at all levels and in all spheres of activity.
Таким образом, в тех странах, где практикуется коррупция, она становится функциональным элементом, который используется на всех уровнях и в любых видах деятельности.
Responsibilities in that area were delegated to each ministry within its respective sphere of activity.
Ответственность за решение этих вопросов была делегирована отдельным министерствам в пределах их соответствующих сфер деятельности.
Web applications, developed at Belprog, solve problems in various spheres of activities.
Веб-приложения, разрабатываемые в Belprog, решают задачи в самых разных сферах деятельности.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 6424. Точных совпадений: 3. Затраченное время: 602 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo