Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "spilt" на русский

Искать spilt в: Oпределение Синонимы
разлитой
пролил
пролилось
пролита
пролила
проливал
разлил
разлив
пролитую
утечек
пролито
разлитые
пролитое
прольётся
пролитом
If this is a falling out over a spilt pint...
Если он с кем-то поссорился из-за разлитой пинты...
Information on incidents and accidents involving workers using mercury, including the extent of any injuries, quantities of mercury released or spilt and any additional revisions of controls which may have been required should be submitted as documentation supporting the adequacy of controls;
Для документального подтверждения адекватности инструментов контроля необходимо сообщать об инцидентах и авариях с участием работников, использующих ртуть, в том числе о степени поражения, объеме высвобожденной или разлитой ртути, а также о любых дополнительных пересмотрах инструментов контроля, в которых могла возникнуть необходимость;
He spilt something on it, so it's hard to read, Mom.
Он что-то тут пролил, трудно читать, мама.
No man has spilt more blood in God's name than I.
Ни один человек не пролил больше крови во имя господа, чем я.
Enough blood has been spilt on his account.
Достаточно крови уже пролилось из-за него.
Was so much blood spilt for so little?
Так много крови пролилось ради столь малого?
That was when he spilt the champagne.
Это было, когда он пролил шампанское.
My hands were shaking so much when I poured the kerosine out... I must have spilt some on my shirt.
Мои руки так тряслись, когда я разливал керосин, и я немного пролил на рубашку...
The vows of the Order protect my soul from the blood I've spilt in God's name.
Но клятвы моего ордена оберегают мою душу от крови, которую я пролил во имя Господа.
Worthless being, in whose name so much blood has been spilt!
Никчёмное создание, во имя которого пролилось столько крови!
Who spilt coconut milk in my bathroom?
Кто пролил кокосовое молоко в ванной?
You've spilt lighter fluid all over yourself!
Ты пролил на себя жидкость для зажигалок!
Then Scottie smashed one round Peter's face, then he staggered into the bar and hurt himself and that's when blood got spilt and that's when we stopped.
Затем Скотти разбил один круглый лик Петра, затем он пошатнулся в в баре и поранился и вот когда кровь попала пролил и вот когда мы остановились.
N... no, that's where I spilt a bottle of wine!
Нет. Я бутылку вина пролил.
Sam says you're wearing the shirt he spilt the margarita on, and the earrings he gave you for Christmas.
Сэм говорит, что ты одета в майку на которую он пролил соус, и сережки что он подарил тебе на рождество.
You spilt my boy's blood.
Ты пролил кровь моего мальчика.
No, I just spilt my drink.
Нет, пролил свой стакан.
You just spilt more on me.
Ты на меня ещё пролил.
I nearly spilt my drink.
Я чуть не пролил выпивку.
Blood is being spilt and fierce battles are being waged.
Льется кровь, идут ожесточенные бои.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 143. Точных совпадений: 143. Затраченное время: 62 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo