Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "splashed" на русский

обрызгал
плеснул
плеснули
приводнились
забрызгали
обливали
разбрызгал
приводнился
облили
вас с Тони все
Сканью
He splashed us with holy water and gave a harsh warning.
Он обрызгал нас святой водой и строго настрого предупредил:
When he splashed you fording a river, you said he offended your horse.
Когда он обрызгал тебя на реке, ты сказал что он оскорбил твоего коня.
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved.
Он быстро встал, плеснул в лицо холодной воды, почистил зубы и побрился.
They splashed her face.
Они плеснули ей в лицо.
You have splashed all over me.
Ты обрызгал меня всего.
The passing car splashed muddy water on me.
Проезжающий автомобиль обрызгал меня грязью.
It is poisonous if swallowed and highly irritating to the eyes if splashed into them.
Он ядовит при проглатывании и сильно раздражает глаза при попадании в них.
I'd say you fellas are getting splashed enough.
По-моему, вы, ребята, уже изрядно обрызгались.
I want in a café with a wet umbrella and... I splashed water all over the place.
Я пришёл в кафе с мокрым зонтом... и разбрызгал воду повсюду.
The fire caught because the door had been splashed with petrol.
Пожар возник в связи с тем, что дверь дома была облита бензином.
I was pouring nitric acid, and some splashed onto my arm.
Я переливала азотную кислоту, и немного попало на мою руку.
It splashed into the bay, sir.
Сэр, она упала в бухту.
He's all disfigured from that toxic waste that got splashed in his face.
Он был изуродован токсичными отходами, которые плеснули ему в лицо.
Just passing by and got splashed with a heap of grouchy.
Просто проходил мимо, и на меня выплеснулась целая груда плохого настроения.
I will not be splashed around as entertainment while my daughter's being investigated for a crime she didn't commit.
Меня не будут использовать в качестве развлечения, пока моя дочь под подозрением в преступлении, которого не совершала.
If I don't get it in three minutes, Frazier will be splashed all over my hideout.
Если я не получу их через З минуты, Фрейзера размажут по тайнику.
It-It's a piece of parchment splashed with information.
Это кусок пергамента, усеянный информацией.
Cornish hens splashed with my special sauce.
Жареная курочка с моим особым соусом.
You came imperiously into my house, you splashed my shirt.
Вы своевольно вошли в мой дом, испачкали мою рубашку.
You just splashed his mother, his father, and the walls.
Ты только что обрызгала его маму, папу и стены.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 109. Точных совпадений: 109. Затраченное время: 60 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo