Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "spooky" на русский

жуткий
страшный
зловещий
жутковато
страшновато
привидение
жуть
жутковатое
призрачным
But if you'll notice, there's a sign outside that says the word spooky.
Но если вы заметили, то снаружи есть вывеска на которой написано слово "жуткий".
All right, two gremlins and a spooky juice.
Так, два "гремлина" и "жуткий" сок.
The spooky house that all the kids avoid.
Страшный дом, который избегают дети.
This old attic's kind of spooky, isn't it?
Этот старый чердак немного страшный, да?
Anyway, the spooky man has gone at last.
И этот жуткий человек наконец-то уехал.
It was sort of a spooky story.
Это был своего рода жуткий рассказ.
I'll let you hold onto that spooky journal as long as you promise me you'll only use it for self-defense and not go looking for trouble.
Я позволю тебе сохранить этот жуткий дневник пока ты обещаешь мне использовать его только для самозащиты и не попадать в неприятности.
Well, we are, walking up to this spooky house.
Мы направляемся прямиком в страшный дом.
And who's not going to go into a spooky forest, right?
А кто ж не пойдет в жуткий лес, правильно?
Tommy, enough with the spooky talk.
Томми, достаточно с жуткими разговорами.
No hex bags, nothing satanic, nothing spooky.
Ни колдовских узелков, ни чёрных алтарей, никакой жути.
Don't tell me you're getting all spooky again.
Только не говори мне, что тебе опять что-то привиделось.
Get ready for spooky time, but there's this family secret.
Это прозвучит жутковато, но у нас есть семейная тайна.
IKind of spooky without any lights.
Как-то страшновато - совсем без света.
OK, this is starting to get a little bit spooky.
Хорошо, это начинает немного пугать.
She smelled like mothballs, was spooky, and tried to make me a Belle.
Она пахла нафталином, была жуткой и пыталась отправить меня к "Красавицам".
This way, you don't have to walk these spooky paths alone.
Так, тебе не придется идти по этим жутким дорожкам в одиночку.
It's a whole spooky trap ancient area.
Это место - одна жуткая древняя ловушка.
You are robbing these kids of harmless, spooky fun.
Вы лишаете детей невинных жутких шалостей.
It's, like, spooky peaceful.
Это, вроде, жутковатое спокойствие.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 235. Точных совпадений: 235. Затраченное время: 50 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo