Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: spread out spread across spread throughout
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "spread" на русский

Предложения

481
368
334
However, high maternal mortality and the alarming spread of HIV/AIDS required greater efforts.
Вместе с тем, высокие показатели материнской смертности и вызывающее тревогу распространение ВИЧ/СПИДа требуют принятия более решительных мер.
Such alternative rites have now spread to other countries like Guinea-Bissau and Gambia.
В настоящее время такие альтернативные ритуалы получили распространение и в других странах, таких, как Гвинея-Бисау и Гамбия.
Many programmes have developed since and the concept has spread to many countries.
С тех пор было разработано множество таких программ, и эта концепция получила распространение во многих странах мира.
Overcrowding resulted in spread of diseases such as tuberculosis and sanitation problems.
Следствием переполненности тюрем является распространение таких заболеваний, как туберкулез, и проблемы с санитарией35.
State subsidies for kindergarten attendance have spread.
Получило распространение субсидирование государствами платы за посещение детских садов.
Refugees worsened environmental degradation and spread disease further.
Миграция беженцев ведет к дальнейшему ухудшению состояния окружающей среды и способствует более широкому распространению заболеваний.
These visits are spread uniformly over the year.
Такие посещения проводятся в течение года через равные промежутки времени.
A fire lit regionally may easily spread globally.
Пожар, вспыхнувший в регионе, легко может распространиться на глобальном уровне.
Now, crises tend to spread globally causing considerable global slowdown.
В настоящее время кризисы имеют тенденцию к распространению по всему миру, что приводит к значительному снижению темпов роста мировой экономики.
Use of derivatives to spread financial risk was largely unregulated and untransparent.
Применение производных финансовых инструментов для передачи финансового риска в значительной мере не регулировалось и не было прозрачным.
This concept has now begun to spread globally.
В настоящее время эта концепция стала распространяться по всему миру.
New health risks that spread rapidly require collective action.
Появление новых быстро распространяющихся опасных для здоровья заболеваний требует мобилизации коллективных усилий.
Half of the countries reported having funding for forests spread among other sectors.
Половина стран сообщили, что ассигнования на деятельность, связанную с лесами, распределяются по нескольким секторам.
Inoculum: Mainly spread by planting infested potatoes.
Инокулят: Как правило, распространяется за счет высаживания зараженного картофеля.
Such measures increased unemployment, spread poverty and disempowered women in the countries targeted.
Такие меры ведут к росту безработицы, расширению масштабов нищеты и усилению бесправия женщин в тех странах, в отношении которых они применяются.
It stated that Nigeria should take concrete steps to prevent further spread of HIV/AIDS.
В нем обращается внимание на то, что Нигерия должна принять конкретные меры по предотвращению дальнейшего распространения ВИЧ/СПИДа.
While progress for children continues, the gains are spread unevenly.
Хотя прогресс в интересах детей продолжается, достигнутые успехи не везде получают одинаково широкое распространение.
Further steps to spread toponymic information would be taken.
В документе говорилось о том, что будут предприняты дальнейшие шаги по распространению топонимической информации.
It was intended to spread hate against specific religions.
Ее цель заключается в том, чтобы разжигать ненависть к конкретным религиям.
The concerned institutions have spread awareness about combating human trafficking offences.
Соответствующие учреждения расширили деятельность по информированию о борьбе с преступлениями, связанными с торговлей людьми.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 14249. Точных совпадений: 14249. Затраченное время: 86 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo