Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "squeeze out" на русский

Искать squeeze out в: Спряжение Синонимы
выжать
выдавить
вытеснять
выдавливать
I thought I could squeeze out one last billable hour.
Думал, что могу выжать последний оплачиваемый час.
Let's see what else we can squeeze out of Blondie.
Посмотрим что еще можно выжать из блондиночки.
If the baby can't squeeze out, they cut area between...
Когда женщина не в состоянии выдавить ребенка, ей прорезают район...
Urine, snot - whatever we can squeeze out of her is all yours.
Моча, сопли - всё, что сможем из неё выдавить, в вашем полном распоряжении.
In addition, the possible new issues must not replace or squeeze out traditional items.
И кроме того, возможные новые вопросы не могут подменять собой или вытеснять традиционные.
While this pattern could benefit shippers and translate into lower freight costs, it could also squeeze out smaller players and result in an oligopolistic market structure which may drive up costs.
Эти процессы могут не только отвечать интересам грузоотправителей и вести к снижению транспортных издержек, но и вытеснять с рынка менее крупных игроков, формируя олигопольную структуру рынка и вызывая рост цен.
And weighing over 4,300 pounds, it needs as much power as it can squeeze out to maintain its sportiness.
И с весом более 1950 килограммов ему нужна вся мощь, которую только можно выжать, чтобы сохранить спортивность.
What else can I squeeze out of you?
Что еще я могу из тебя выжать?
You get an interest in a business like that and it's a cinch to squeeze out your partners.
У тебя интерес в таком бизнесе и это верный способ выдавить партнеров.
Now, if we can interrupt the satellite's beam which is greatly taxing our power levels we should be able to squeeze out just enough power to actually do this thing.
Итак, если мы сможем прервать луч спутника... который сильно снижает наши уровни энергии, то мы сможем выжать достаточно энергии, чтобы действительно это сделать.
Guy got stuck in the elevator, panicked about being late for something, and tried to squeeze out.
Парень застрял в лифте, запаниковал, что опоздает, и попытался вылезти.
Fez has Jackie, and you have to squeeze out that marble.
Фез получил Джеки, а тебе придется выдавливать из себя тот шарик.
I'm lucky if I can squeeze out of this tent.
Мне повезёт, если я смогу выбраться из этого шатра.
You couldn't wait to squeeze out a brand-new replacement kid.
Вы не могли дождаться чтобы быстрее родить второго.
This time she could barely squeeze out a smile, even a phony one.
В этот раз она с трудом выдавила улыбку, пусть и фальшивую.
Whenever we manage to squeeze out just a little extra, you get on the phone with your mother.
И когда нам удалось найти его, ты болтаешь по телефону со своей мамой.
So when you propose to me this time, please, try to squeeze out a tear. Okay.
Так что, когда ты будешь делать мне предложение в этот раз, пожалуйста, постарайся выдавить из себя хоть слезинку.
For many countries, pension reform has to contend with economic crises and high levels of public debt that not only threaten economic stability but also squeeze out necessary investments in education, health and infrastructure, leaving entire populations at risk.
Во многих странах при проведении пенсионной реформы приходится считаться с экономическими кризисами и высоким уровнем государственного долга, которые не только угрожают их экономической стабильности, но и оттягивают необходимые капиталовложения из сфер образования, здравоохранения и инфраструктуры, ставя под угрозу все население в целом.
"You have to squeeze out all you can."
Тебе нужно из него выдавить как можно больше всего .
The point is, even if you squeeze out -
Я это к тому, что даже если удастся вырвать -
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 190. Точных совпадений: 41. Затраченное время: 120 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo