Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "stall" на русский

Искать stall в: Oпределение Спряжение Синонимы
кабинка
стойло
киоск
ларёк
палатка
душевая кабинка
задержать
остановить
застопорить
останавливать
останавливаться
потянуть время
кабинке кабинку задержи

Предложения

The next stall was women's but he still went in.
Следующая кабинка был женская, но он все равно вошел.
Brimstone is on the right, fourth stall from the doorway.
Сера справа, четвертое стойло от двери.
You're going to have to stall them.
Я предупрежу моих людей, ну, а ты... должен будешь из как-то задержать.
Stop Big Mike then stall her.
Останови Большого Майка, а затем задержи её.
I still need something to stall Stensland.
Мне все еще нужно что-нибудь, чтобы остановить Стенсленда.
As for the Secretariat, it provides an indispensable partner without which our work would stall.
Что касается Секретариата, он представляет собой незаменимого партнера, без которого наша работа остановилась бы.
There is a serious risk that the disarmament, demobilization and reintegration programme will soon stall as a result of insufficient funding.
Существует серьезная опасность того, что осуществление программы демобилизации, разоружения и реинтеграции в ближайшее время застопорится в результате нехватки средств.
A handful of countries have succeeded in continuing to stall progress in the reduction of global greenhouse gas emissions.
Небольшая группа стран продолжает препятствовать процессу сокращения мировых выбросов парниковых газов.
A time-bound framework to eliminate nuclear weapons is seen as a diabolical plot to stall negotiations on the CTBT.
Идею временных рамок для ликвидации ядерного оружия расценивают как сатанинский заговор с целью заблокировать переговоры по ДВЗИ.
This system basically deprives an interested party of the ability to stall the process.
Данная система практически лишает заинтересованную сторону возможности затягивать процесс.
Appeals usually stall execution of judgment because appellate courts do not have judges.
По поданным апелляциям, как правило, не выносится судебное решение, поскольку в апелляционных судах нет судей.
America's economy today risks stall speed.
Американская экономика сегодня рискует потерять скорость.
The Israeli Government tried to stall its presentation, and it succeeded in that attempt for a while.
Израильское правительство пыталось затормозить его представление, и какое-то время ему это удавалось.
If reforms stall, falling stock prices are likely to be the least of China's worries.
Если реформы остановятся, падающие цены на акции, вероятно, будут наименьшей заботой Китая.
It might stall, but it would never go into reverse.
Она могла замедляться, но никогда не могла пойти вспять.
All of this would slow the recovery, perhaps even causing it to stall.
Все это замедлило бы экономическое выздоровление, возможно, даже его остановило.
They use their work forces to stall reform.
Они используют свою рабочую силу для торможения реформ.
And job creation faltered in April and May, so the US may reach stall speed by year end.
И процесс создания новых рабочих мест пошел на спад в апреле и мае, так что США могут выйти на холостые обороты к концу года.
This is a difficult transition, during which many countries have lost momentum as structural transformations stall.
Это трудный переход, во время которого многие страны потеряли движущую силу, поскольку структурные трансформации теряют скорость.
If that happens, the risk of stall speed or an outright double-dip recession would rise sharply in many advanced economies.
Если это случится, то во многих развитых странах резко возрастет риск снижения скорости и полной двойной рецессии.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 822. Точных совпадений: 822. Затраченное время: 79 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo