Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "stand on ceremony" на русский

Искать stand on ceremony в: Спряжение Синонимы
церемониться
настаивать на соблюдении формальностей
церемоний
церемонься
Chekalinsky shook him by the hand in a friendly manner, requested him not to stand on ceremony, and then went on dealing.
Чекалинский дружески пожал ему руку, просил не церемониться и продолжал метать.
Well, don't stand on ceremony.
Ну, не надо церемониться
We can't afford to stand on ceremony, Consul Seron.
Мы не можем позволить себе настаивать на соблюдении формальностей, Консул Серон.
Let's not stand on ceremony just because I'm your senior officer.
Да, давай без церемоний лишь потому, что я старше тебя по званию.
The days of British rule are just about to expire, so we don't stand on ceremony here.
На самом деле, британское правление подходит здесь к концу, так что мы обходимся без церемоний.
This is no time to stand on ceremony, soldier.
Нет времени церемониться, солдат.
Let's not stand on ceremony.
Так, давайте без церемоний.
Don't stand on ceremony, come on in.
Please don't stand on ceremony lil personally help you
Прошу тебя, не церемонься. Я лично тебе помогу.
I told you not to stand on ceremony.
Я же сказал вам не волноваться.
I don't usually stand on ceremony anyway.
Все равно обычно я не настаиваю на соблюдении формальностей.
He refuses to stand on ceremony, insists on the familiar.
Он отказывается от церемоний, настаивает на знакомство.
Well, don't stand on ceremony.
Don't need to stand on ceremony so you all come on in here.
Давайте безо всяких церемоний, просто заходите.
Family doesn't need to stand on ceremony, all right?
Семье не обязательно присутствовать на церемонии, хорошо?
You know, you needn't stand on ceremony for Dr. Crane's father.
Вам не стоит так церемониться с отцом доктора Крейна.
When have I ever had to stand on ceremony with you, Odo?
С каких пор у нас с тобой церемонии, Одо?
But we don't stand on ceremony, do we, ladies?
Но мы же не будем церемониться, правда, девочки?
Don't stand on ceremony.
No need to stand on ceremony, Sister.
Можно без церемоний, сестра.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 30. Точных совпадений: 30. Затраченное время: 24 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo