Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "stand still" на русский

Искать stand still в: Спряжение Синонимы
стоять на месте
не двигаться
бездействовать
смирно стоять
останавливаться
стой спокойно
остановилось
стой смирно
стой же
не двигайтесь
стойте спокойно
стой на месте
стойте на месте
Стойте смирно
Замри

Предложения

Look, if you want to win you can't stand still.
Слушай, если хочешь побеждать, нельзя стоять на месте.
You don't expect the kid to stand still.
Не ждите, что парень будет стоять на месте.
The officer then warned him to stand still.
А затем сотрудник приказал ему не двигаться.
We can therefore ill afford to stand still.
Поэтому мы не можем позволить себе бездействовать.
Nations must find their own path, but they cannot stand still.
Страны должны найти свой собственный путь, однако они не могут бездействовать.
I should stand still, Mr Spica.
Мне нужно стоять на месте, мистер Спика.
Not if they stand still, no.
Нет, если они стоят на месте, нет.
We cannot allow the multilateral disarmament bodies to stand still.
Мы не можем себе позволить, чтобы многосторонние разоруженческие органы простаивали без дела.
After all, these tanks will only be occasionally transported and the majority of the tanks stand still.
В конечном счете, эти цистерны будут перевозиться лишь от случая к случаю, и большинство из них останутся незадействованными.
Modern football does not stand still.
Современный футбол не стоит на месте.
Progress does not stand still and our company constantly monitors new technologies.
Прогресс не стоит на месте и наша компания постоянно отслеживает новые технологии.
But, meanwhile, time will not stand still.
Но время не будет оставаться на месте.
We will not stand still on the issue of reducing nuclear weapons pending some multilateral agreement.
Мы не будем стоять на месте по проблеме сокращения ядерных вооружений до достижения того или иного многостороннего соглашения.
Don't let him go... stand still...
Не дайте ему уйти... Стоять...
Make a ball stand still in the air.
Чтоб один мяч неподвижно повис в воздухе.
Okay, guys, stand still.
Ладно, ребята, стойте смирно.
The prudent thing is to stand still and explain your business.
Так что самое разумное это стоять и спокойно объяснить свои действия.
Can't stand still, can we?
Не могу сидеть на месте, а вы?
Time would have to stand still, but no-one has the strength to fight against time.
Время должно остановиться, но ни у кого нет сил сражаться со временем.
The future doesn't just stand still, you know.
Будущее, как ты знаешь, не стоит на месте.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 214. Точных совпадений: 214. Затраченное время: 86 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo