Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "standard of living" на русский

Искать standard of living в: Синонимы

Предложения

The goal is to raise the standard of living of the people of Botswana.
Мы стремимся повысить уровень жизни народа Ботсваны.
By 1997 the standard of living of Libyan households had fallen by some 40 per cent in comparison with financial year 1992/93.
К 1997 году уровень жизни ливийских семей упал по сравнению с 1992/1993 финансовым годом примерно на 40 процентов.
Please explain how the State party defines "adequate standard of living".
Просьба пояснить, каким образом государство-участник определяет "достаточный жизненный уровень".
The institutions of the market economy are strengthened, and the people develop greater hope for a decent and better standard of living.
Институты рыночной экономики укрепляются, а у людей появляется большая надежда на достойные и лучшие условия жизни.
The standard of living in reception centres for asylum-seekers was low, but adequate.
Уровень жизни в приютах для лиц, ищущих убежище, невысок, но адекватен.
The standard of living has shown significant improvement in recent years, evidenced by high receipts at the island store, the main shopping facility.
Уровень жизни в последние годы существенно повысился, о чем свидетельствует увеличение объема продаж в главном торговом центре острова.
However, social development outpaced economic development and the standard of living came to exceed that which Palauans could realistically pay for from domestic resources.
Однако прогресс в социальной сфере превысил темпы экономического развития и уровень жизни оказался выше того уровня, который жители Палау могли реально оплачивать за счет внутренних ресурсов.
Poverty meant an inadequate standard of living, fragile health, sub-standard housing or homelessness, unemployment, social exclusion and illiteracy.
Нищета - это недостаточный уровень жизни, слабое здоровье, отсутствие надлежащего жилья или жилья вообще, безработица, социальная изоляция и неграмотность.
The population enjoys a high standard of living by European Union standards.
По меркам Европейского союза уровень жизни на Мальте является высоким.
The Czech Republic guarantees an acceptable standard of living for its citizens and their families by setting a subsistence level.
Чешская Республика гарантирует гражданам и их семьям приемлемый уровень жизни, устанавливая прожиточный минимум.
They use up resources and affect households' welfare and standard of living.
Они задействуют ресурсы и оказывают влияние на благосостояние и уровень жизни домохозяйств.
It is also reported that parents, brothers and husbands are involved in trafficking to improve their own standard of living.
Сообщается также, что родители, братья и мужья занимаются этой торговлей с целью улучшить свой собственный уровень жизни.
It has the ability to distribute economic resources, increase economic efficiency and provide employment, thus improving the population's standard of living.
Он имеет способность распределять экономические ресурсы, повышать экономическую эффективность и обеспечивать занятость, улучшая таким образом уровень жизни населения.
In such instances it is important for Government to maintain a basic minimum standard of living.
В таких случаях правительствам необходимо обеспечивать минимальный базовый уровень жизни.
Switzerland is an industrialized country with a high standard of living.
Для Швейцарии как промышленно развитой страны характерен высокий уровень жизни.
Saint Kitts and Nevis intends to preserve the standard of living we have achieved and to ensure a prosperous future for all of our peoples.
Сент-Китс и Невис намеревается сохранять свой уровень жизни, которого мы достигли, и обеспечить процветающее будущее для всего своего народа.
As a result, we lost ground in the efforts to improve the standard of living of Central American societies.
В результате этого мы отстали в своих усилиях улучшить уровень жизни в центральноамериканских странах.
The current standard of living in Guyana is very low for a large percentage of the population.
Уровень жизни большей части населения Гайаны является очень низким.
In the present economic crisis the population's standard of living has declined sharply.
В условиях экономического кризиса резко упал уровень жизни населения.
The standard of living in the Occupied Palestinian Territory declined steadily during the period under review.
В течение рассматриваемого периода уровень жизни на оккупированной палестинской территории неуклонно снижался.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2433. Точных совпадений: 2433. Затраченное время: 155 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo