Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "standing invitation to the special procedures" на русский

постоянное приглашение специальным процедурам
постоянного приглашения специальным процедурам
постоянного приглашения мандатариям специальных процедур
постоянное приглашение мандатариям специальных процедур
специальным процедурам постоянное приглашение
постоянное приглашение в адрес специальных процедур
постоянно действующего приглашения мандатариям специальных процедур
Romania issued a standing invitation to the special procedures and cooperated with the special mandates interested in human rights developments in the country.
Румыния направила постоянное приглашение специальным процедурам и сотрудничала со специальными мандатами, проявляющими интерес к положению в области прав человека в стране.
It also encouraged Liberia to engage with donors and others before the next election, and to extend a standing invitation to the special procedures.
Кроме того, оно рекомендовало Либерии сотрудничать с донорами и другими участниками до следующих выборов и направить постоянное приглашение специальным процедурам.
Paraguay welcomed the establishment of the Truth Commission and the extension of a standing invitation to the special procedures.
Парагвай приветствовал учреждение Комиссии по установлению истины и направление постоянного приглашения специальным процедурам.
Canada welcomed Austria's standing invitation to the special procedures and the recent visit of two European human rights bodies.
Канада приветствовала направление Австрией постоянного приглашения специальным процедурам и два недавних посещения страны европейскими договорными органами по правам человека.
It was pleased that Nauru had accepted recommendations to issue a standing invitation to the special procedures and to establish a national human rights institution.
Она с удовлетворением отметила, что Науру приняла рекомендации относительно направления постоянного приглашения мандатариям специальных процедур и создания национального правозащитного учреждения.
Spain recognized efforts made by Dominica, including its extension of an open and standing invitation to the special procedures.
Испания признала прилагаемые Доминикой усилия, включая направление открытого и постоянного приглашения мандатариям специальных процедур.
Paraguay welcomed the progress made in the implementation of social policies and congratulated Bolivia on having extended a standing invitation to the special procedures.
Парагвай приветствовал позитивные результаты, достигнутые в осуществлении социальной политики, и высоко оценил направление Боливией постоянного приглашения специальным процедурам.
It congratulated the Government for its cooperation with the various human rights mechanisms, particularly for having extended a standing invitation to the special procedures.
Она приветствовала сотрудничество правительства с различными правозащитными механизмами, особо отметив направление постоянного приглашения специальным процедурам.
Kuwait had also approved the recommendations to extend a standing invitation to the special procedures to abrogate Kafalah law and to set up a national human rights institution in accordance with the Paris Principles.
Кувейт также одобрил рекомендации относительно направления постоянного приглашения мандатариям специальных процедур, отмены закона кафала и создания национального правозащитного учреждения в соответствии с Парижскими принципами.
Bosnia and Herzegovina noted Bulgaria's significant progress in building its human rights legislative framework and praised the extension of a standing invitation to the special procedures.
Босния и Герцеговина отметила значительный прогресс Болгарии в деле создания правозащитных законодательных механизмов и выразила удовлетворение в связи с направлением постоянного приглашения мандатариям специальных процедур.
The Committee expresses its satisfaction at the fact that the State party has extended a standing invitation to the special procedures of the Commission on Human Rights to visit the country.
Комитет выражает удовлетворение тем, что государство-участник направило постоянное приглашение специальным процедурам Комиссии по правам человека посетить страну.
The organization also urged Togo to ratify the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, and to extend a standing invitation to the special procedures of the Human Rights Council.
Организация также настоятельно призвала Того ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и направить постоянное приглашение специальным процедурам Совета по правам человека.
Panama recognized the Paraguayan cooperation with the United Nations system through adopting all human rights instruments, issuing the standing invitation to the special procedures and establishing an OHCHR presence in the country.
Панама признала, что Парагвай сотрудничает с системой Организации Объединенных Наций, о чем свидетельствует принятие им всех договоров по правам человека, направление постоянного приглашения мандатариям специальных процедур и создание в стране отделения УВКПЧ.
Mexico encouraged Liberia to increase its cooperation with international mechanisms and, in particular, to extend a standing invitation to the special procedures and to adhere to international instruments to which it was not yet party.
Мексика призвала Либерию активизировать сотрудничество с международными механизмами и, в частности, направить постоянное приглашение специальным процедурам и присоединиться к международным договорам, участником которых она еще не является.
It is surprising that there are still Member States that have not issued a standing invitation to the special procedures and that quite a number of States do not respond to urgent appeals or requests for information submitted by mandate holders.
Вызывает удивление тот факт, что есть еще государства-члены, которые до сих пор не направили постоянное приглашение специальным процедурам, и довольно большое число государств не отвечают на направляемые мандатариями призывы к незамедлительным действиям и на запросы информации.
It was pleased with the announcement of a standing invitation to the special procedures, recognized the progress achieved in Solomon Islands toward strengthening its justice system and noted the importance of consolidating those gains, as the regional assistance mission was to draw down.
Она с удовлетворением восприняла объявление о направлении постоянного приглашения мандатариям специальных процедур, признала прогресс, достигнутый на Соломоновых Островах в области укрепления судебной системы, и отметила важность закрепления этих достижений с учетом того, что Региональная миссия по оказанию помощи свернет свою деятельность.
As reflected in recommendation No. 15, the non-governmental organizations called on the Government of the Philippines to extend a standing invitation to the special procedures as part of its commitment to respect and fulfil women's reproductive rights.
Как указывается в рекомендации Nº 15, неправительственные организации призвали правительство Филиппин направить постоянное приглашение специальным процедурам в рамках их обязательства уважать и обеспечивать осуществление репродуктивных прав женщин.
The State party should consider issuing a standing invitation to the special procedures of the Human Rights Council and in particular facilitate the outstanding request of the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment to visit Uzbekistan at the earliest occasion possible.
Государству-участнику следует рассмотреть возможность направить постоянное приглашение специальным процедурам Совета по правам человека, и в частности способствовать удовлетворению просьбы Специального докладчика по вопросу о пытках и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видах обращения и наказания посетить Узбекистан в ближайшее возможное время.
Extend an open and standing invitation to the special procedures, as a gesture of Lebanon's openness and commitment to cooperate with the human rights international mechanisms (Mexico);
84.13 направить открытое и постоянное приглашение специальным процедурам в качестве жеста Ливана, свидетельствующего об открытости и приверженности сотрудничеству с правозащитными международными механизмами (Мексика);
Nauru was also prepared to consider agreeing to the visit request from the Working Group on Arbitrary Detention and would be prepared to consider extending a standing invitation to the special procedures of the Human Rights Council.
Науру также готова удовлетворить просьбу о посещении страны, высказанную Рабочей группой по произвольным задержаниям, и будет готова рассмотреть возможность направления постоянного приглашения специальным процедурам Совета по правам человека.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 115676. Точных совпадений: 75. Затраченное время: 845 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo