Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "staying on strike" на русский

Искать staying on strike в: Синонимы
продолжение забастовки

Другие результаты

You're staying here on strike.
My master is staying on board.
'оз€ин осталс€ на борту.
Look, thanks for staying on the case.
Слушай, спасибо за то, что занимаешься этим делом.
Thank you, Michael, for staying on.
Благодарю вас, Майкл, за то, что остаётесь здесь.
I appreciate your staying on with me.
Я ценю, что ты всё ещё остаёшься со мной.
The judicial police members went on strike for weeks to protest their precarious position.
Сотрудники судебной полиции объявили забастовку, которая длилась несколько недель, с тем чтобы выразить протест своим тяжелым положением.
It would assume a more proactive role, staying on top of and not at the mercy of events.
Он будет выполнять более активную роль, находясь в центре событий, а не в зависимости от них.
Everybody who is legitimately staying on the territory of the Czech Republic has the freedom to leave it.
Каждый, кто законно находится на территории Чешской Республики, может свободно ее покинуть.
The Group of 12 insists on UNOSOM staying on in Somalia and persevering with its mandate.
Группа 12 настаивает на том, чтобы ЮНОСОМ осталась в Сомали и продолжала выполнение своего мандата.
Completed products and components are staying on stock as dead capital which constantly burdens producers financially with warehouse expenses.
Произведенная продукция и компоненты остаются на складах в качестве неликвидного капитала, что неизменно тяжелым финансовым бременем ложится на производителей, несущих расходы по хранению произведенной продукции.
We seek for staying on top constantly and make effort through developing constantly.
Полагаем усилия в направлении, постоянное развитие, чтобы постоянно остаться на самых передовых линиях.
Besides the comfortable staying on board our aircrafts we are ready to provide you with some supplementary services.
Кроме комфортного пребывания на борту мы готовы обеспечить ряд дополнительных услуг.
Experience the Norwegian countryside from the inside by staying on a small Norwegian farm.
Посещение маленькой норвежской фермы - это возможность познакомиться с настоящей сельской Норвегией изнутри.
Staying on the sidelines of this Arab-Western coalition, Israel is playing its cards close to its chest.
Оставаясь в стороне от этой арабо-западной коалиции, Израиль в тайне разыгрывает свои карты.
I should study now, but I prefer staying on Tatoeba.
Мне пора заниматься, но я предпочитаю сидеть на Татоэба.
Guests staying on the top floor can enjoy fantastic views over the city.
Гости, проживающие на верхнем этаже, могут насладиться фантастическим видом на город.
Says here that Cooper won't be staying on as honorary vice president.
Здесь говорится, что Купер не останется в фирме в качестве почетного вице-президента.
So I'm staying on as a consultant after all.
Так что после всего я остаюсь консультантом.
Well, we had an argument, and he's been staying on the boat.
Ну, мы поссорились, и он остался на лодке.
But she's staying on Bajor two more days.
Она останется на Баджоре ещё пару дней.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 548. Точных совпадений: 0. Затраченное время: 113 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo