Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "stoked" на русский

разожгла
разжигала
загорелась
в восторге
восхищаются
растопил
удивлены
I had stoked the fire and let Mr. Hart know what I knew.
Я разожгла огонь и поведала мистеру Харту то, что знала.
Elected officials' passivity has stoked popular mistrust, which now threatens the European project.
Пассивность выборных должностных лиц разожгла народное недоверие, которое стало угрожать европейскому проекту.
Rather than work to peacefully resolve the conflicts in Georgia, Russia systematically stoked them.
Вместо того, чтобы прилагать усилия к мирному урегулированию конфликтов в Грузии, Россия целенаправленно их разжигала.
She was all stoked to finally have a paying gig.
Она все загорелась когда услышала про оплату.
And then the witch opened the oven, stoked the flames, ready to put Gretel inside.
А затем ведьма открыла печь, разожгла огонь и приготовилась засунуть туда Гретель.
I get so stoked when we chill.
Я в восторге от того, как мы расслабляемся .
The virus stoked his anger at the guilty.
У Барнса... вирус распалил его ярость на виновных преступников.
Dad's just stoked someone's actually using it.
Папа просто в восторге, что кто-то на самом деле использует его.
Great, my man Dave Caruso'll be stoked to hear it.
Класс, мой друган Дэйв Карузо будет рад это услышать.
No, I'm just stoked you're here.
Ничего, я рад вообще тебя видеть.
I'm stoked to finally see one in the flesh.
Я прямо вижу как это происходит.
And Dr. Brennan will be so stoked to see all the injuries.
И доктор Брэннан будет в восторге увидеть все повреждения.
I'm stoked you're alive, dude.
Круто, что ты жив, чувак.
On the contrary, new sources of tension, stoked by various dominant interests, have emerged.
Напротив, появились новые очаги напряженности, питаемые стремлением к узурпации власти.
We're stoked to have you, man.
Мы в восторге что у нас есть ты.
You make fun all you want, but I'm stoked.
Можешь смеяться сколько влезет, но я в восторге.
I am really stoked about the afterprom party at phoebe abrams's house tonight.
Меня действительно радует вечеринка после выпускного в доме Фиби Абрамс сегодня вечером.
I am stoked for our whipple today.
Я так взволнован из-за нашего Уиппла сегодня.
So, you stoked for movie night?
Ну так, ты заскочила на "вечер кино"?
She said he sounded pretty stoked.
Говорит, голос у него был довольный.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 175. Точных совпадений: 175. Затраченное время: 79 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo