Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "stressed the importance of establishing" на русский

подчеркнули важность создания
подчеркнул важное значение создания
подчеркнула важное значение создания
подчеркнула важность создания
подчеркивает важность создания
подчеркнули важность установления
подчеркнул важность создания
подчеркнул значение создания
подчеркнули важное значение создания
Certain members also stressed the importance of establishing a non-discriminatory system and some specifically warned against creating another divide between haves and have-nots.
Некоторые члены Совета также подчеркнули важность создания недискриминационной системы, а другие конкретно предостерегли против создания еще одного водораздела между имущими и неимущими.
Likewise, participants stressed the importance of establishing formal channels of communication among the national focal points of each convention and agreement.
Участники также подчеркнули важность создания официальных каналов связи между национальными координационными центрами каждой конвенции и соглашения.
As for article 41, the representative stressed the importance of establishing a permanent forum within the United Nations.
В связи со статьей 41 он подчеркнул важное значение создания в рамках Организации Объединенных Наций постоянного форума.
1.2 In the same resolution, it stressed the importance of establishing effective comprehensive strategies of conflict prevention, focused on averting negative developments in the security, economic, social and humanitarian sectors and in the field of governance and human rights in countries which are facing crises.
1.2 В той же резолюции он подчеркнул важное значение создания эффективных комплексных стратегий предотвращения конфликтов, направленных на недопущение негативного развития событий в секторе безопасности, в экономическом, социальном и гуманитарных секторах и в области управления и прав человека в странах, которые сталкиваются с кризисами.
One representative stressed the importance of establishing appropriate mechanisms for promoting international cooperation.
Один представитель подчеркнула важное значение создания надлежащих механизмов содействия международному сотрудничеству.
She also stressed the importance of establishing and facilitating knowledge networks among countries and in particular South-to-South sharing.
Кроме того, она подчеркнула важное значение создания и поощрения информационных сетей между странами и, в частности, обмена опытом по линии Юг-Юг.
Some delegations stressed the importance of establishing facilitating frameworks for capacity-building to strengthen implementation of an international instrument and achieve the objective of conservation and sustainable use.
Некоторые делегации подчеркнули важность создания базы, способствующей наращиванию потенциала, в интересах более эффективного осуществления международного документа и достижения цели сохранения и неистощительного пользования.
Delegations stressed the importance of establishing the Italian sub-centre to work on cultural heritage.
Делегации подчеркнули важность создания итальянского подцентра, который будет заниматься деятельностью по культурному наследию.
Bearing in mind that, according to the Annex, the UNECE should monitor the implementation of its provisions, the Working Party stressed the importance of establishing a reliable monitoring mechanism.
Принимая во внимание, что, согласно этому приложению, ЕЭК ООН следует осуществлять контроль за выполнением его положений, Рабочая группа подчеркнула важное значение создания надежного механизма мониторинга.
As highlighted in the President's summary, noting the important linkage between scientific knowledge and effective policy-making, Member States and other participants stressed the importance of establishing an intergovernmental science-policy platform for biodiversity and ecosystem services and welcomed the progress made in Busan.
Как было указано в кратком заявлении Председателя, учитывая важную связь между научными знаниями и разработкой эффективной политик, государства-члены подчеркнули важность создания межправительственной научно-политической платформы по биоразнообразию и экосистемным услугам и приветствовали достигнутый в Пусане прогресс.
Some delegations stressed the importance of establishing a comprehensive international legal framework for the fight against terrorism, and of filling the lacunae in the existing counter-terrorism regime.
Некоторые делегации подчеркнули важность создания всеобъемлющего международно-правового механизма для борьбы с терроризмом и устранения пробелов в существующем режиме для борьбы с терроризмом.
In the area of monitoring, the Committee stressed the importance of establishing a national mechanism, which would act as a focal point, gather information, coordinate policies, monitor progress and consider new strategies for the protection of children from economic exploitation.
В области контроля Комитет подчеркнул важное значение создания национального механизма, который выступал бы в качестве координационного центра, обеспечивая сбор информации, координацию политики, наблюдение за достигнутым прогрессом и рассмотрение новых стратегий защиты детей от экономической эксплуатации.
Many representatives who spoke stressed the importance of establishing robust import and export licensing systems for ozone-depleting substances in those countries that had not yet done so and ensuring the effective implementation of such systems.
Многие выступавшие представители подчеркнули важность создания жизнеспособных систем лицензирования импорта и экспорта озоноразрушающих веществ в тех странах, которые пока таких систем не имеют, а также обеспечения эффективной работы таких систем.
Several speakers stressed the importance of establishing a robust system to ensure the provision of legal and paralegal aid for offenders, in particular indigents, at the pre-trial stage, as well as within the prison system.
Ряд выступавших подчеркнули важность создания надежной системы, обеспечивающей предоставление профессиональной и непрофессиональной юридической помощи правонарушителям, в частности представителям коренного населения, на досудебном этапе, а также в рамках пенитенциарной системы.
The IAEA International Steering Committee, at its third meeting, in January 2008, concluded that regional networks were an important step towards solving problems of denials of shipment and stressed the importance of establishing regional networks.
Международный руководящий комитет МАГАТЭ на своем третьем совещании в январе 2008 года пришел к выводу о том, что региональные сети являются важным шагом в деле решения проблемы отказов в транспортировке, и подчеркнул важное значение создания региональных сетей.
The Group stressed the importance of establishing an appropriate legal framework for the electoral process.
Группа обратила особое внимание на важность разработки необходимой нормативно-правовой базы в связи с проведением избирательного процесса.
Several delegations stressed the importance of establishing a legal distinction between refugees and asylum-seekers, and migrants.
Несколько делегаций подчеркнули важность юридического разграничения между беженцами и просителями убежища и мигрантами.
For that reason, the Rio Group stressed the importance of establishing guidelines for technology transfer to developing countries.
В связи с этим Группа Рио подчеркивает важность установления руководящих принципов в отношении передачи технологий развивающимся странам.
The summary mentions that Member States stressed the importance of establishing a platform.
В резюме говорится, что государства-члены подчеркнули важность разработки платформы.
In its early years, the Commission stressed the importance of establishing close coordination with other functional commissions of the Council.
На начальном этапе Комиссия подчеркивала важность установления тесного взаимодействия с другими функциональными комиссиями Совета.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 60. Точных совпадений: 60. Затраченное время: 104 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo