Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "stronger" на русский

Предложения

We hope for a stronger non-proliferation policy.
Мы надеемся на то, что более напористая политика будет проводиться и в отношении нераспространения.
Thirdly, Indonesia fully supports creating a stronger United Nations through full accountability.
В-третьих, Индонезия полностью поддерживает идею создания более сильной Организации Объединенных Наций за счет обеспечения полной подотчетности в ее деятельности.
South-South cooperation is stronger than ever.
Сотрудничество по линии Юг-Юг является как никогда прочным.
Clearer evidence provides a stronger platform for promoting literacy.
Более ясные фактические данные создают более прочную основу для пропаганды грамотности.
The partnership emphasizes stronger collaboration on post-crisis assessments and multi-donor trust funds.
Это партнерство подчеркивает более мощное сотрудничество в вопросах, касающихся посткризисных оценок и многосторонних донорских целевых фондов.
I believe we need stronger economic cooperation now as we navigate the uncertainties of recovery.
Думаю, что нам нужно решительно развивать экономическое сотрудничество именно сейчас, когда мы сталкиваемся с неопределенностями в плане восстановления.
Also, the Committee recommended introducing stronger anti-corruption measures in the Territory.
Кроме того, Комитет рекомендовал принять более жесткие меры по борьбе с коррупцией в территории.
Universal social protection and stronger employment policies and programmes are critical components.
Решающее значение в данном случае имеют всеобщая социальная защита и более четко проработанные политика и программы в области занятости.
Promote stronger media coverage at subregional and national levels.
Содействовать более широкому освещению в средствах массовой информации на субрегиональном и национальном уровнях.
They also have deeper and stronger economic cooperation with each other.
Кроме того, они более углубленно и активно сотрудничают друг с другом в сфере экономики.
However, the increases have been stronger than the declines.
Тем не менее повышение показателей происходит более высокими темпами, чем их снижение.
Sierra Leone therefore called for stronger cooperation to enhance their timely implementation.
В этой связи Сьерра-Леоне призывает к более прочному сотрудничеству, с тем чтобы повысить вероятность своевременного выполнения этих целей.
Many countries needed stronger debt restructuring mechanisms, including middle-income and low-income countries.
Потребность в создании более жестких механизмов реструктуризации долга существует во многих странах, включая страны со средним и низким уровнями дохода.
This would require stronger engagement of major institutional stakeholders beyond the official meetings.
Для этого потребуется более активное привлечение к участию основных институциональных заинтересованных сторон, помимо проведения официальных встреч.
We need to pursue environmental sustainability with stronger political commitment and action.
Нам необходимо добиваться экологической устойчивости, укрепляя политическую приверженность и предпринимая более решительные действия в этом плане.
The need for stronger and specialized capacity-building for criminal justice officials was highlighted.
Было обращено особое внимание на необходимость того, чтобы наращивание потенциала сотрудников системы уголовного правосудия происходило более активно и носило специализированный характер.
Another delegate called for stronger binding agreements among RCP members.
Еще один делегат призвал к заключению более четких обязательных для выполнения соглашений между участниками РК.
We need stronger leadership and coordination.
Мы нуждаемся в более твердом руководстве и более четкой координации.
While reducing poverty and inequality, stronger social protection also stimulates economic growth.
Уменьшая масштабы бедности и снижая неравенство, более эффективные системы социальной защиты также стимулируют экономический рост.
National media should also play a stronger role.
Национальные средства массовой информации должны также играть более активную роль.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 12097. Точных совпадений: 12097. Затраченное время: 85 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo