Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "stumble upon" на русский

наткнуться на
наткнуться
Colonel, if she had not been tinkering with magic, she wouldn't have had the imagination to even stumble upon her new equations for the particle accelerator.
Полковник, если бы она не возилась с магией, у неё бы не было бы воображения чтобы даже наткнуться на её новое уравнение для ускорителя частиц.
Third, we could separate past information, so that it takes a special effort or additional time to retrieve it, thereby reducing the chances that we accidentally stumble upon it.
В-третьих, мы могли бы отделять прошлую информацию таким образом, чтобы нам требовалось специальное усилие или дополнительное время, чтобы восстановить ее, уменьшая, таким образом, возможность случайно наткнуться на нее.
If an explorer finding himself in a remote region, but lacking this pure vision and die discriminating eye of wisdom, where inadvertently to stumble upon this fabled land, he would only see a dusty windswept arid plane surrounded by desolate mountains.
Если исследователь находится в отдалённом регионе, но ему не хватает чистого видения и проницательного взгляда мудрости, позволяющего непреднамеренно наткнуться на эту сказочную землю, он лишь увидит занесённую пылью равнину в окружении пустынных гор.
And he seems to stumble upon them.
И он, кажется, нашёл их.
I did, however, stumble upon this disturbing little tidbit.
Однако, мне попался вот этот тревожный кусочек.
Finding someone to participate today was no easy feat, but... I did stumble upon a very old acquaintance.
Поиски кого-либо для участия сегодня были не из легких, но я наткнулась на очень старого знакомого.
What a nice surprise to stumble upon your dirty little secret.
Для меня было приятным сюрпризом узнать твой грязный секретик.
Your scientists will stumble upon it as they have all the others.
Ваши ученые дойдут до него так же, как и до всего остального.
And so, wondering through life looking for happiness, I stumble upon you...
Удивительно, что всю жизнь ища счастье, я натыкаюсь на тебя.
We didn't just stumble upon it.
Мы не наткнулись на это, всё было подстроено.
We are going to stage a private intimate moment for Lucien to stumble upon.
Мы разыграем интимный момент, чтобы Люсьен наткнулся на нас.
You stumble upon a girl crying in the woods, and now you want to rescue her.
Увидел плачущую девушку в лесу и решил её спасти.
Or you go on into the forest and stumble upon a clear-cut.
или как гулял по лесу и спотыкался об четко-срезанный пенек.
I became a curator for this exact reason... to stumble upon a piece that stays with you.
Я стал куратором галереи как раз по этой причине чтобы натыкаться вот на такие работы.
Then he hid it in the shrubs so we'd stumble upon it during our stroll through the park.
И спрятал в кустах в парке чтобы мы наткнулись на нее во время прогулки.
You do not have to stroll far to stumble upon one of the many great bars and restaurants close to the hotel.
Вам не придется далеко идти, чтобы посетить отличные бары и рестораны, - множество из них находится совсем рядом с отелем.
If you randomly stumble upon an amazing talent, and then someone important sees it by wild coincidence, great things can happen without any hard work.
Если вы случайно обнаружите в себе талант и кто-то важный увидит это, великие вещи могут случиться без особых усилий.
he worked For Shashi... and happened to stumble upon this...
Он работал на Шаши. Случайно видел компакт-диск.
And the only way we discovered this was they wrote a blog and we happened to stumble upon that blog.
Мы обнаружили всё это лишь потому, что они написали об этом в своём блоге, на который мы наткнулись.
Well, if we did, we didn't just stumble upon it.
Если так, мы не просто набрели на неё.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 38. Точных совпадений: 38. Затраченное время: 40 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo